Natalac - 18 to 22 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «18 to 22» из альбома «Do Whacha No U Shud» группы Natalac.
Текст песни
Young fool out of school, not sure what to do So much time on your hands, with nothing to do Got no skills to make deals, or even pay bills Ain’t gone work for Mickey D’s and clean up spills Your homies ride up and he’s sitting on them ports Cell phone type ride and he’s puffing on a torch What’s up for the weekend, hello, what you’re thinking Party on the eastside, you know we be drinking Appreciate it dog, that might be just what I need Have some fun, wild out, live life with some speed The party fellas flossing, blue racks with no precaution Honeys with hair-dos saying hell yea it cost him Dj music hitting so many women to get in Super game spitting, sorry it won’t be no tricking Young G’s don’t spend cash, just to get sex Got to have candy paint and the Caddy to flex So what’s next? Hot sex, your mama house or mine Make up your mind quick Cause we’re running out of time She will park it on the couch about half pass nine Come on baby I want you cause you’re looking so fine Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Birds and the bees getting wild on the couch She’s wilding, drunk to, first time taking it in the mouth Never did none of that’s for sure no doubt But what do you expect when you’re alone in the house So hella good nothing else can get with this Went bare back bc you’re a pull out speaclist New to use a rubber from the very first kiss Didn’t find the time, hoping for a blank in this Fools rush in with a wise fear of the — Is she knocked up going all through your head Now you ask yourself, do I even love her Would have been a lot easier if you used a rubber But if she is, that’s just one mistake One little ol' baby won’t seal my fate I wanted a job before, but now I need it bad Child support payments make my baby mama glad In a dead end job, and I get no respect Child support payments coming all out my check I got to a better job just to up my cash Fools raise child support, they can kiss my ass Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while The only thought I have left is to live the street life I got to late start so I ain’t serving right Complaining smoked out fool’s bout the size of my white Slap my hand, snatch my cash, ran off in the night Told my homies what happened Yall tripping stop laughing Busta’s hurt my feelings Lose control and start blasting Shot my own homie and really didn’t mean it I can’t lie about to many families seen it Every fool in my hood hate me and want to see me dead Ain’t nobody left to trust and I’m crying in my bed I said mama I love but I done had enough Life had beat me down and I can’t get up Stressed out beat down and I’m tired of living If my homies don’t get me, I’ll spend time in prison Unload my pistol, outside with my unloaded gun Jack an on duty cop and take his honey bun Put my pistol in my pants as I face the cop Draw at any time, our lives got to stop I draw, he draws, just like the unforgiven Thank god for cop, because I was tired of living Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while Eighteen to twenty-two you’re hella wild Won’t you wait a while
Перевод песни
Молодой дурак из школы, не знаю, что делать. Так много времени у тебя на руках, и нечего делать, У меня нет навыков заключать сделки, или даже платить по счетам, Но я не работаю на Микки Ди и не убираю пятна, Когда твои друзья подъезжают, а он сидит на портах. Тип сотового телефона, и он пыхтит факелом, Что будет на выходные, Привет, о чем ты думаешь? Вечеринка на Ист-Сайде, ты знаешь, мы пьем, Цени это, собака, это может быть именно то, что мне нужно, Повеселиться, погулять, жить с какой-то скоростью. Партийные парни порхают, синие стойки без всяких мер предосторожности, Милашки с волосами, говорят: "Да, черт возьми, это стоило ему". Ди-джей музыка поражает так много женщин, чтобы попасть в Супер-игру, плевки, жаль, что это не будет никакого обмана, Молодые гангстеры не тратят деньги, просто чтобы заняться сексом, Нужно иметь конфетную краску и Кадиллак, чтобы сгибаться. Что дальше? горячий секс, дом твоей мамы или мой. Решайся быстрее, Потому что у нас мало времени. Она припаркует его на диване около половины девятого. Давай, детка, я хочу тебя, потому что ты выглядишь прекрасно. С восемнадцати до двадцати двух Ты чертовски дикая. Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь немного? Птицы и пчелы сходят с ума на диване, Она дикая, пьяная, впервые берет ее в рот. Никогда не делал ничего из этого наверняка, нет сомнений, Но чего ты ожидаешь, когда ты один в доме, Так что, черт возьми, ничего не может с этим поделать Оголенный назад до нашей эры, ты Новый, чтобы использовать резину с самого первого поцелуя, Не нашел времени, надеясь на пустоту в этом. Глупцы спешат с мудрым страхом — Она залетела, проходя через твою голову? Теперь ты спрашиваешь себя, люблю ли я ее, Было бы гораздо проще, если бы ты использовал резинку. Но если это так, то это всего лишь одна ошибка, Одна маленькая девочка не сможет решить мою судьбу. Я хотел работу раньше, но сейчас она мне нужна. Алименты на ребенка делают мою маму счастливой В тупике, и я не получаю никакого уважения, Алименты на ребенка выходят из-под моего чека. Мне нужно найти работу получше, только чтобы поднять бабки. Дураки поднимают алименты, они могут поцеловать меня в зад. С восемнадцати до двадцати двух Ты чертовски дикая. Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь ли ты немного, Единственная мысль, что у меня осталась - жить уличной жизнью? Я должен поздно начать, поэтому я не подаю права, жалуясь, что выкурил дурака из-за размера моего белого пощечины, вырвал мои деньги, убежал ночью, сказал своим братанам, что случилось, вы все спотыкаетесь, перестаньте смеяться, Буста ранит мои чувства, потеряйте контроль и начинайте взрывать, застрелил моего собственного друга и на самом деле это не имело значения. Я не могу лгать о том, что многие семьи видели это. Каждый дурак в моем районе ненавидит меня и хочет видеть мертвым. Никому не осталось доверять, и я плачу в своей постели, Я сказал маме, что люблю, но с меня хватит. Жизнь сбила меня с ног, и я не могу подняться. Из-за стресса я сломлен и устал жить. Если мои братишки не поймают меня, я проведу время в тюрьме, Выгружу пистолет, выйду на улицу с заряженным пистолетом. Джек, дежурный коп, возьми его медовую булочку. Засунь пистолет мне в штаны, когда я столкнусь с полицейской Ничьей, в любой момент наши жизни должны прекратиться. Я рисую, он рисует, как непрощенные. Спасибо Богу за копа, потому что я устал жить С восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая. Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь Ли ты с восемнадцати до двадцати двух, Ты чертовски дикая? Не подождешь немного?
