Nanci Griffith - This Old Town текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «This Old Town» из альбома «Other Voices, Other Rooms» группы Nanci Griffith.
Текст песни
This old town should’ve burned down in 1929 That’s when we stood in line Waiting for our soup Swallowing our pride This old town should’ve burn down in 1931 When the rain refused to come Air filled up our bellies Dust filled up our lungs And we thought our time had come This old town was built by hand In the dust bowl of the Mother Land There must be rock beneath this sand Oh' I’ll be damned This town still stands This old town should’ve burned down in 1944 When the last men went to war They came back different If they came back at all This old town should’ve burned down in 1956 That’s when the twister hit And all our hopes were buried Beneath the boards and bricks And we almost called it quits Somewhere in the distance The city lights do shine The sidewalks gleam with neon dreams That call from time to time When my children’s children Ask me why didn’t I go They say the heart of any town Is the people that you’ve known They’ll always call you home
Перевод песни
Этот старый город должен был сгореть в 1929 году Вот когда мы стояли в очереди Ожидание нашего супа Глотание нашей гордости Этот старый город должен был сгореть в 1931 году Когда дождь не пришел Воздух наполняет наши животы Пыль заполнила наши легкие И мы думали, что наше время пришло Этот старый город был построен вручную В пылесборнике Материнской Земли Там должен быть камень под этим песком О, я буду проклят Этот город все еще стоит Этот старый город должен был сгореть в 1944 году Когда последние люди пошли на войну Они вернулись к другим Если они вернутся вообще Этот старый город должен был сгореть в 1956 году Вот когда твистер ударил И все наши надежды были похоронены Под досками и кирпичами И мы почти назвали это прекращением Где-то в отдалении Городские огни светят Тротуары блестят неонными мечтами Этот звонок время от времени Когда дети моих детей Спросите меня, почему я не пошел. Они говорят, что сердце любого города Известны ли вам люди Они всегда будут звонить вам домой
