Nana Mouskouri - Tapestry текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tapestry» из альбомов «Toi Qui T'En Vas» и «The Three Bells» группы Nana Mouskouri.

Текст песни

My life has been a tapestry Of rich and royal hue An ever lasting vision Of the ever-changing view A wonderous woven magic In bits of blue and gold A tapestry to feel and see, Impossible to hold Once amid the soft and silver sadness in the sky There came a man of fortune, a drifter passing by He wore a torn and tattered cloth around his leathered hide And a coat of many colors, yellow green on either side He moved with some uncertainty as if he din’t know Just what he was there for or where he ought to go Once he reached for something golden hanging from a tree And his hand came down empty Soon within my tapestry along the rutted road He sat upon on a river rock and turned into a toad It seem that he had fallen into someone’s wicked spell And I wept to see him suffer, though I didn’t know him well As I watched in sorrow, then suddenly appeared A figure grey and ghostly beneath a flowing beard In time of deepest darkness I’ve seen him dressed in black Now my tapestry’s unravelling; He’s come to take me back (3 times)

Перевод песни

Моя жизнь была гобеленом Богатый и королевский оттенок Постоянное видение Из постоянно меняющегося вида Чудесная сплетенная магия В кусках синего и золотого Гобелен, чтобы чувствовать и видеть, Невозможно провести Однажды среди мягкой и серебряной печали в небе Пришел человек удачи, бродяга, проходящий мимо. Он носил разорванную и потрепанную ткань вокруг своей выветрившейся шкуры И пальто много цветов, желто-зеленый с обеих сторон Он двигался с некоторой неопределенностью, как будто он не знал Просто, кем он был там или куда он должен был идти. Как только он достиг чего-то золотого, висящего от дерева И его рука опустела Вскоре в моем гобелене по дороге с колеи Он сел на речную скалу и превратился в жабу Кажется, что он попал в чье-то злобное заклинание И я плакал, увидев, что он страдает, хотя я не знал его хорошо Когда я смотрел в печали, Фигура серая и призрачная под плавающей бородой Во время глубочайшей тьмы Я видел его в черном Теперь мои гобелены распутываются; Он пришел, чтобы забрать меня (3 раза)