Nana Mouskouri - Gracias A La Vida текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Gracias A La Vida» из альбома «Nana Latina» группы Nana Mouskouri.

Текст песни

Gracias a la vida que me ha dado tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en las multitudes el hombre que yo amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el oído que en todo su ancho Graba noche y día grillos y canarios Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Y la voz tan tierna de mi bien amado Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el sonido y el abecedario Con él, las palabras que pienso y declaro Madre, amigo, hermano Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Playas y desiertos, montañas y llanos Y la casa tuya, tu calle y tu patio Gracias a la vida que me ha dado tanto Me dio el corazón que agita su marco Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el bueno tan lejos del malo Cuando miro el fondo de tus ojos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Así yo distingo dicha de quebranto Los dos materiales que forman mi canto Y el canto de ustedes que es el mismo canto Y el canto de todos que es mi propio canto Gracias a la vida, gracias a la vida

Перевод песни

Благодаря жизни, которую он дал мне так много Он дал мне два светила, что, когда я открываю их Идеальный я отличаю черный от белого И на высоком небе его звездный фон И в толпе человек, которого я люблю Благодаря жизни, которую он дал мне так много Он дал мне слух, что во всей его ширине Запись ночью и днем сверчков и канарейки Мученики, турбины, лай, дожди И такой нежный голос МОЕГО Возлюбленного Благодаря жизни, которую он дал мне так много Он дал мне звук и алфавит С ним, слова, которые я думаю и заявляю Мать, друг, брат И свет освещает путь души, которую я люблю Благодаря жизни, которую он дал мне так много Он дал мне уйти от моих усталых ног С ними ходили города и лужи Пляжи и пустыни, горы и равнины И дом твой, и улица твоя, и двор твой Благодаря жизни, которую он дал мне так много Он дал мне сердце, которое встряхивает его кадр Когда я смотрю на плод человеческого мозга Когда я смотрю на хорошее так далеко от плохого Когда я смотрю на дно твоих ясных глаз Благодаря жизни, которую он дал мне так много Он дал мне смех и дал мне плач Таким образом, я различаю блаженство quebranto Два материала, которые образуют мое пение И пение вас, что это то же самое пение И пение каждого, что это мое собственное пение Благодаря жизни, благодаря жизни