Nadiya - Au coeur de la rue текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au coeur de la rue» из альбома «Nâdiya» группы Nadiya.

Текст песни

Quel que soit le chemin, Les ruelles qu’a frayés ton destin Oùqu'on soit, d’oùl'on vient Chaque avenue nous rappelle ses liens Par égard pour les miens Oh je vais mais je n’oublie rien Par amour pour les miens Au coeur de la rue, au croissement des vies Est gravédans mon âme ce que j’y ai appris Mes douleurs et mes joies, mes envies Au coeur de la rue, c’est làque j’ai grandi J’y vois de sa chaleur, son feu n’a pas de prix Est gravédans mon âme, ce que j’y ai appris Mes rires et mes larmes, tout ce que je suis Au coeur de la rue, au croisement des vies Comment faire, renier l’acier dans lequel je fus forgée A quoi bon oublier l’agitation issue de nos quartiers Celle qu’avant j’ai été Oh l’on sait dans l’adversité Nul ne peut l’enlever

Перевод песни

Каким бы ни был путь, Полосы, которые сделали вашу судьбу Где бы мы ни находились, откуда мы пришли Каждый авеню напоминает нам о его ссылках Из уважения к моим О, я буду, но ничего не забываю Из любви к моим В центре улицы, с ростом жизней В моей душе выгравировано то, что я там узнал Мои боли и мои радости, мои желания В центре улицы, где я вырос Я вижу его тепло, его огонь бесценен Я выгравирован в моей душе, что я там узнал Мой смех и слезы, все, что я В центре улицы, на перекрестке жизней Как отрицать сталь, в которой я был подделан В чем смысл забыть агитацию, исходящую из наших кварталов Тот, перед которым я был О, мы знаем в невзгодах Никто не может забрать его