Myslovitz - Przypadek Hermana Rotha текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с польского на русский язык песни «Przypadek Hermana Rotha» из альбома «Niewazne Jak Wysoko Jestesmy...» группы Myslovitz.

Текст песни

Lubię siłę czerni, i nieużywania słów. Wszystkiego, co niezmienne, w nicości za oknem, gdy budzą się mgły. Lubię starych ludzi, bo starość jest jak mgła. Patrząc wprost w jej pustkę, pragnę tym bardziej, im więcej mam lat. Ty, on i ja. Środek jakby był ze szkła, nie zapomnę tamtych dni szukałem Cię w odbiciu szyb. Tonę we współczuciu, głębiej z każdym dniem. I choć wiem, że już nie wrócisz, moim życiem wciąż szarpie niepewność i zgiełk. Ty, on i ja. Środek jakby był ze szkła, nie zapomnę tamtych dni i szukam Cię… Bo tak mało wciąż wiem, tak mało wciąż jest, w tym wszystkim… mnie.

Перевод песни

Мне нравится сила черного, И не используя слова. Все, что неизменно, В ничто за пределами окна, когда туман просыпается. Мне нравятся старые люди, потому что старость похожа на туман. Глядя прямо в ее пустоту, Я желаю большего и больше, тем больше я стар. Вы и я Центр был как бы стеклянный, Я не забуду те дни Я искал тебя в зеркальном отражении. Я говорю сочувственно, глубже с каждым днем. И хотя я знаю, что ты не вернешься, Моя жизнь все еще неуверенности и суеты. Вы и я Центр был как бы из стекла, Я не забуду те дни И я ищу тебя ... Поскольку так мало все еще знают, Так мало, Во всем этом ... мне.