Mott The Hoople - Roll Away the Stone текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Roll Away the Stone» из альбомов «The Golden Age Of Rock 'n' Roll: The 40th Anniversary Collection», «The Best Year Of My Life: 1973», «Pure... Guitar Legends», «Pure... 70's Dance Party» и «Greatest Hits» группы Mott The Hoople.
Текст песни
Baby if you just say you still care Follow you most anywhere Roll away the stone, roll away the stone. And, in the darkest night, Ill keep you safe and all right Roll away the stone, roll away the stone Wont you roll away the stone Why be cold and so alone? Wont you roll away the stone Dont you let it die No matter if fools say we cant win I know Ill fall in love again Roll away the stone, roll away the stone So sing — we still got a chance Baby in love and sweet romance Roll away the stone, roll away the stone Wont you roll away the stone Why be cold and so alone? Wont you roll away the stone Dont you let it lie Theres a rockabilly party on saturday night Are you gonna be there (well I got my invite) Gonna bring your records (ohh, will do) Made it! Wont you roll away the stone Why be cold and so alone? Wont you roll away the stone Dont you let it die Come on roll Come on roll, yeah Come on roll I want you to roll Come on… yeah Come on roll
Перевод песни
Детка, если ты просто скажешь, что тебе все еще не все равно. Следуй за тобой куда угодно, Откатывай камень, откатывай камень. И в самую темную ночь Я сохраню тебя в безопасности. Скатывай камень, откатывай камень. Разве ты не откатишь камень? Почему так холодно и одиноко? Разве ты не свернешь камень, Не дай ему умереть? Не важно, говорят ли глупцы, что мы не можем победить. Я знаю, я снова влюблюсь. Скатывай камень, откатывай камень. Так пой — у нас еще есть шанс. Малышка в любви и сладком романе. Скатывай камень, откатывай камень. Разве ты не откатишь камень? Почему так холодно и одиноко? Разве ты не откатываешь камень, Не позволяй ему лгать? Вечеринка рокабилли в субботу вечером. Ты будешь там ( ну, у меня есть мое приглашение) , я принесу твои пластинки ( о, сделаю) , сделал это! Разве ты не откатишь камень? Почему так холодно и одиноко? Разве ты не свернешь камень, Не дай ему умереть? Давай, катись! Давай, катись, да! Давай, катись! Я хочу, чтобы ты катилась. Давай... да! Давай, катись!