Mor ve Ötesi - Son Sabah текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Son Sabah» из альбома «Son Sabah» группы Mor ve Ötesi.
Текст песни
Her şeyden bir şarkı çıkmaz ya Her şarkıdan da çıkılmaz ya Kabin de ruhun da farkında Hikayen bitmemişti aslında Hakikat neye yarar göz yalansa Bilsen hiç ağlar mıydın sonunda Duyar mı ki, anlar mı sorunca Koca bir an yansın mı karşımda Belki son sabahtır Belki de bahardır Al, aklımı al da yerine koy zamanı Başka bir karanlık istemem ki artık Rüyadan güzelse ah bu aşktır, aşktır Her şeyden bir şarkı çıkmaz ya Her şarkıdan da çıkılmaz ya Kabin de ruhun da farkında Hikayen bitmemişti aslında Hakikat neye yarar göz yalansa Bilsen hiç ağlar mıydın sonunda Duyar mı ki, anlar mı sorunca Koca bir an yansın mı karşımda Belki son sabahtır Belki de bahardır Al, aklımı al da yerine koy zamanı Başka bir karanlık istemem ki artık Rüyadan güzelse ah bu aşktır, aşktır Belki son sabahtır Belki de bahardır Al, aklımı al da yerine koy zamanı Başka bir karanlık istemem ki artık Rüyadan güzelse ah bu aşktır, aşktır Rüyadan güzelse bu aşktır
Перевод песни
Из всего ничего не выйдет песня. Не каждая песня выходит. Кабина также знает о душе История не закончилась на самом деле Какая польза от истины - ложь Ты бы плакал, если бы знал. Спросите, слышит ли он или понимает Не мог бы ты сжечь меня в мгновение ока? Может быть, последнее утро Может быть, это весной Вот, возьми мой разум и поставь его на место. Я больше не хочу еще одной тьмы. О, это любовь, это любовь, если она прекрасна из сна Из всего ничего не выйдет песня. Не каждая песня выходит. Кабина также знает о душе История не закончилась на самом деле Какая польза от истины - ложь Ты бы плакал, если бы знал. Спросите, слышит ли он или понимает Не мог бы ты сжечь меня в мгновение ока? Может быть, последнее утро Может быть, это весной Вот, возьми мой разум и поставь его на место. Я больше не хочу еще одной тьмы. О, это любовь, это любовь, если она прекрасна из сна Может быть, последнее утро Может быть, это весной Вот, возьми мой разум и поставь его на место. Я больше не хочу еще одной тьмы. О, это любовь, это любовь, если она прекрасна из сна Это любовь, если она прекрасна во сне
