Monty Python - Cheese Shop текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cheese Shop» из альбома «The Final Rip Off» группы Monty Python.
Текст песни
Good Morning Morning, sir Welcome to the National Cheese Emporium Ah, thank you, my good man What can I do for you, sir? Well, I was sitting in the public library On Thurmon Street just now Skimming through Rogue Herrys by Hugh Walpole And I suddenly came over all peckish Peckish, sir? Esuriant Eh 'Ee, ah wor 'ungry-loike Ah, hungry In a nutshell, and I thought To myself, A little fermented curd will do the trick So I curtailed my Walpoling activites Sallied forth and infiltrated your place Of purveyance to negotiate the vending Of some cheesy comestibles Come again I want to buy some cheese Oh, I thought you were complaining About the bazouki player Oh, heaven forbid, I am one who delights In all manifestations of the Terpsichorean muse Sorry? 'Ooo, ah lahk a nice tuune, 'yer forced too So he can go on playing, can he Most certainly, now then Some cheese please, my good man Certainly, sir, what would you like? Well, eh, how about a little red Leicester? I’m afraid we’re fresh out of red Leicester, sir Oh, never mind, how are you on Tilsit? I’m afraid we never have that at the end of the week Sir, we get it fresh on Monday Tish tish, no matter, well stout yeoman Four ounces of Caerphilly, if you please Ah, it’s been on order, sir, for two weeks Was expecting it this morning T’s not my lucky day, is it, aah, Bel Paese? Sorry, sir Red Windsor? Normally, sir, yes, today the van broke down Ah, Stilton? Sorry Ementhal, Gruyere? No Any Norweigan Jarlsburg, per chance? No Lipta? No Lancashire? No White Stilton? No Danish Brew? No Double Goucester? No Cheshire? No Dorset Bluveny? No Brie, Roquefort, Pol le Veq Port Salut, Savoy Aire Saint Paulin, Carrier de lest Bres Bleu, Bruson? No Camenbert, perhaps? Ah, we have Camenbert, yes, sir You do, excellent Yes, sir, it’s, ah, it’s a bit runny Oh, I like it runny Well, it’s very runny, actually, sir No matter, fetch hither The fromage de la Belle France, mwah I think it’s a bit runnier Than you’ll like it, sir I don’t care how fucking runny it is Hand it over with all speed Oh! What now? The cat’s eaten it Has he? She, sir Gouda? No Edam? No Case Ness? No Smoked Austrian? No Japanese Sage Darby? No, sir You do have some cheese, do you? Of course, sir, it’s a cheese shop, sir, we’ve got No, no, don’t tell me, I’m keen to guess Fair enough Uh, Wensleydale? Yes Ah, well, I’ll have some of that Oh, I thought you were talking to me, sir Mister Wensleydale, that’s my name Greek Feta? Uh, not as such Uuh, Gorgonzola? No Parmesan? No Mozarella? No Paper Cramer? No Danish Bimbo? No Czech sheep’s milk? No Venezuelan Beaver Cheese? Not today, sir, no Aah, how about Cheddar? Well, we don’t get much call for it around here, sir Not much call, it’s the single most Popular cheese in the world Not 'round here, sir And what is the most Popular cheese 'round here? Illchester, sir Is it? Oh, yes, it’s staggeringly Popular in this manusquire Is it? It’s our number one best seller, sir I see, uh, Illchester, eh Right, sir? All right, okay, have you got any? He asked expecting the answer 'No' I’ll have a look, sir, umh, no It’s not much of a cheese shop, is it? Finest in the district Explain the logic underlying that conclusion, please Well, it’s so clean, sir It’s certainly uncontaminated by cheese You haven’t asked me about Limburger, sir Is it worth it? Could be Have you, shut that bloody bazouki up Told you sir Have you got any Limburger? No Figures, predictable, really I suppose It was an act of purest optimism To have posed the question in the first place Tell me? Yes, sir Have you, in fact, got any cheese here at all? Yes, sir Really? No, not really, sir You haven’t? No, sir, not a scrap I was deliberately Wasting your time, sir Well, I’m sorry, but I’m going To have to shoot you Right-o, sir What a senseless waste of human life
Перевод песни
Доброе утро Утро, сэр Добро пожаловать в Национальный торговый центр сыра Ах, спасибо, мой добрый человек Что я могу сделать для вас, сэр? Ну, я сидел в публичной библиотеке На Тюрмон-стрит сейчас Съемки через разбойника Херриса Хью Уолполем И я внезапно наткнулся на все клевые Пекиш, сэр? Esuriant а «Эй, ай, ты» Ах, голодный В двух словах, и я подумал Для меня, немного ферментированного творога будет делать трюк Поэтому я ограничил свою деятельность в Walpoling Вылетел вперед и проник в ваше место Заготовки для переговоров по вендингу Из некоторых сырных парней Приходи еще Я хочу купить сыр О, я думал, ты жаловался О пользователе базуки О, не дай бог, я тот, кто радуется Во всех проявлениях терпсихорейской музы Сожалею? «Ооо, ах, лак, хороший таун, ты тоже слишком Так что он может продолжать играть, может ли он, безусловно, сейчас Какой-нибудь сыр, пожалуйста, мой добрый человек Конечно, сэр, что бы вы хотели? Ну, а как насчет маленького красного Лестера? Боюсь, что мы свежим из красного Лестера, сэр О, неважно, как ты на Тильзите? Боюсь, у нас этого не будет в конце недели Сэр, мы получаем свежие данные в понедельник Тиш тиш, неважно, хорошо толстый йомен Четыре унции Caerphilly, если хотите Ах, это было на заказ, сэр, в течение двух недель Ожидал это сегодня утром Т не мой счастливый день, аа, Бел Пазе? Простите, сэр Красный Виндзор? Обычно, сэр, да, сегодня фургон сломался Ах, Стилтон? сожалею Эфентал, Грюйер? Нет. Любой Норвайган Ярлсбург, за шанс? Нет Lipta? Нет Ланкашир? Нет, Белый Стилтон? Нет Датского пива? Нет Двойной Гостер? Нет Cheshire? Нет Dorset Bluveny? No Brie, Roquefort, Pol le Veq Порт-Салют, Савойя-Эйр Сен-Паулин, перевозчик не Брес Блеу, Брусон? Может, Каменберт? Ах, у нас есть Каменберт, да, сэр Вы делаете, отлично Да, сэр, это, а, это немного насморк О, мне это нравится Ну, это очень насморк, на самом деле, сэр Не важно, принесите сюда Из-за границы Франции, мва Я думаю, что это немного странно Чем вам это понравится, сэр Меня не волнует, как чертовски круто это рука со всей скоростью Ой! Что теперь? Кошка съела его? Она, сэр Гауда? Нет Эдам? Нет дела Ness? Нет Копченый австрийский? Нет японского мудреца Дарби? Нет, сэр У вас есть сыр, не так ли? Конечно, сэр, это магазин сыра, сэр, у нас есть Нет, нет, не говорите мне, я очень хочу угадать Справедливо Уэнсдейл? да Ах, ну, у меня будет кое-что из этого О, я думал, ты говоришь со мной, сэр Мистер Уэнслидейл, это мое имя Греческий Фета? Не как таковой Уух, Горгонзола? Нет пармезан? Нет моцарелла? Нет бумажного крамера? Нет Датского Bimbo? Нет чешского овечьего молока? Нет венесуэльского бобрового сыра? Не сегодня, сэр, нет, а как насчет Чеддера? Ну, мы здесь не очень-то призываем, сэр Не много звонков, это самый большой Популярный сыр в мире Не здесь, сэр И что больше всего Популярный сыр 'здесь? Иллинойс, сэр Это? О, да, это ошеломляет Популярный в этом манускрипте Это? Это наш бестселлер номер один, сэр Я вижу, эм, Ливер, верно, сэр? Хорошо, хорошо, у тебя есть? Он спросил, ожидая ответа «Нет» Я посмотрю, сэр, ум, нет. Это не очень сырный магазин, не так ли? Лучший в округе Объясните логику, лежащую в основе этого вывода, пожалуйста Ну, это так чисто, сэр Это, безусловно, незагрязненное сыром Вы не спрашивали меня о Лимбургере, сэр Стоит ли оно того? Может быть, ты, заткни эту кровавую базукуки, сказал тебе, сэр У вас есть Лимбургер? Нет Цифры, предсказуемые, действительно, я полагаю Это был акт чистого оптимизма Чтобы поставить вопрос в первую очередь Расскажи мне? Да сэр На самом деле, у вас вообще есть сыр? Да сэр В самом деле? Нет, не совсем, сэр Вы этого не сделали? Нет, сэр, а не лом Я был преднамеренно Тратя ваше время, сэр Ну, извините, но я иду Чтобы стрелять в тебя Справа, сэр Какая бессмысленная трата человеческой жизни
