Monsters Of Folk - His Master’s Voice текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «His Master’s Voice» из альбома «Monsters Of Folk» группы Monsters Of Folk.

Текст песни

Mohammed rolling dice with Christ at twilight And they hear their master’s voice, they run to do their chores At master’s calling Their job tonight, re-write the Bible For a whole new generation of non-believers The pastor screams out to the crowd «There's evil that must be put down!» And it touches the soldier boy, he heeds his master’s voice His life is calling Sweet soldier boy, the speaker’s bleeding He hears his master’s voice, do you hear your master’s voice? Calling, like the lady siren’s call Sweet soldier, quiet, just staring at the ceiling And he hears his master’s voice, he hears the call to war The siren’s singing Out on the line, there’s something that strikes his side He sees his inner child, he hears his mother’s voice Softly calling Spirit soldier’s mother hovers, she holds up a paper cup And the sound of life and love fills her ear You’re only gonna hear what you want to hear Do you hear your master’s voice now? Mohammed and Christ speak twice as nice But the one that I like best, he sings inside my chest I hear my master calling (Callin' out, callin' out) (Callin' out, callin' out) (Callin' out, callin' out) (Callin' out, callin' out) (Callin' out, callin' out)

Перевод песни

Мохаммед бросает кости со Христом в сумерках, и они слышат голос своего господина, они бегут, чтобы сделать свою работу сегодня ночью, призывая учителя, переписывают Библию для совершенно нового поколения неверующих, пастор кричит толпе: "есть зло, которое должно быть подавлено!", и оно касается солдатика, он прислушивается к голосу своего господина, его жизнь зовет милого солдатика, говорящий истекает кровью, он слышит голос своего господина, слышишь ли ты голос своего господина? Зовет, как зовет леди сирена, Милый солдат, тихо, просто уставившись в потолок, И он слышит голос своего господина, он слышит призыв к войне. Сирена поет На линии, есть что-то, что ударяет в его сторону. Он видит своего внутреннего ребенка, он слышит голос матери, Мягко зовущей Мать солдата духа, она парит, она держит бумажный стаканчик, И звук жизни и любви наполняет ее ухо, Ты услышишь только то, что хочешь услышать. Ты слышишь голос своего господина? Мохаммед и Христос говорят в два раза лучше, Но тот, который мне нравится больше всего, он поет в моей груди. Я слышу, как мой хозяин зовет ( зовет, зовет) ( зовет, зовет) (зовет, зовет) (зовет, зовет) ( зовет, зовет) ( зовет, зовет) ( зовет, зовет)