Monster - Rockers Delight текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rockers Delight» из альбома «Gone, Gone, Gone / A Bash Dem» группы Monster.

Текст песни

Oh, I know the good in life don’t come easy You go:" I’m doin' whatever pleases me" Ain’t sayin' that it’s bad Yet you ain’t never had Delight I know, to feel alright, you must work hard You go:" Just have to play all the right cards" Yeah, I pity you You’ve never felt the true Delight Oh, I talk to you and see Pure, hard, bitter tragedy And you’re lyin' (Say that your feelin' fine) You got home and you’re not alone You’ve got family (family) Mighty connections and a good education All that’s granted (granted) I don’t have the things that you fancy But I’m happy, taking my chances While you’re spoiled and say: «Hey, I feel okay?» Delight Oh, I talk to you and see Pure, hard, bitter tragedy And you’re lyin' (Say that your feelin' fine) You got home and you’re not alone You’ve got family (family) Mighty connections and a good education All that’s granted (granted) You’re fakin' your smile, yeah, you’re livin' a lie Think I don’t see you (see you) No explanation’s needed, no damned confessions won’t do no good (no good) You lie (seeing, hearing, no repentance) You lie (seeing, hearing, no repentance) Delight (seeing, hearing, no repentance) Delight (seeing, hearing, no repentance) > Oh, I know the good in life don’t come easy You go:" I’m doin' whatever pleases me" Ain’t sayin' that it’s bad Yet you ain’t never had Delight I know, to feel alright, you must work hard You go:" Just have to play all the right cards" Yeah, I pity you You’ve never felt the true Delight Oh, I talk to you and see Pure, hard, bitter tragedy And you’re lyin' (Say that your feelin' fine) You got home and you’re not alone You’ve got family (family) Mighty connections and a good education All that’s granted (granted) I don’t have the things that you fancy But I’m happy, taking my chances While you’re spoiled and say: «Hey, I feel okay?» Delight Oh, I talk to you and see Pure, hard, bitter tragedy And you’re lyin' (Say that your feelin' fine) You got home and you’re not alone You’ve got family (family) Mighty connections and a good education All that’s granted (granted) You’re fakin' your smile, yeah, you’re livin' a lie Think I don’t see you (see you) No explanation’s needed, no damned confessions won’t do no good (no good) You lie (seeing, hearing, no repentance) You lie (seeing, hearing, no repentance) Delight (seeing, hearing, no repentance) Delight (seeing, hearing, no repentance)

Перевод песни

О, я знаю, что хорошее в жизни не приходит легко. Ты говоришь: "я делаю все, что мне нравится". Я не говорю, что это плохо, Но у тебя никогда не было. Восторг! Я знаю, чтобы чувствовать себя хорошо, ты должен упорно Работать, ты идешь: "просто должен сыграть все правильные карты". Да, мне жаль тебя, Ты никогда не чувствовала правду. Восторг! О, я говорю с тобой и вижу Чистую, тяжелую, горькую трагедию, И ты лжешь (скажи, что чувствуешь себя прекрасно). Ты вернулась домой и не одна. У вас есть семья (семья) , могучие связи и хорошее образование, Все, что даровано (даровано). У меня нет того, что тебе нравится, Но я счастлива, рискуя, Пока ты избалована, и говоря: " Эй, я в порядке?» Восторг! О, я говорю с тобой и вижу Чистую, тяжелую, горькую трагедию, И ты лжешь (скажи, что чувствуешь себя прекрасно). Ты вернулась домой и не одна. У тебя есть семья (семья) , могучие связи и хорошее образование, Все, что даровано (даровано) , ты притворяешься своей улыбкой, Да, ты живешь ложью. Кажется, я не вижу тебя (вижу тебя). Никаких объяснений не нужно, никаких проклятых признаний не принесет ничего хорошего (ничего хорошего). Ты лжешь ( видишь, слышишь, не раскаиваешься). Ты лжешь ( видишь, слышишь, не раскаиваешься). Восторг ( видеть, слышать, не раскаиваться) Восторг ( видеть, слышать, не раскаиваться) О, я знаю, что хорошее в жизни не приходит легко. Ты говоришь: "я делаю все, что мне нравится". Я не говорю, что это плохо, Но у тебя никогда не было. Восторг! Я знаю, чтобы чувствовать себя хорошо, ты должен упорно Работать, ты идешь: "просто должен сыграть все правильные карты". Да, мне жаль тебя, Ты никогда не чувствовала правду. Восторг! О, я говорю с тобой и вижу Чистую, тяжелую, горькую трагедию, И ты лжешь (скажи, что чувствуешь себя прекрасно). Ты вернулась домой и не одна. У вас есть семья (семья) , могучие связи и хорошее образование, Все, что даровано (даровано). У меня нет того, что тебе нравится, Но я счастлива, рискуя, Пока ты избалована, и говоря: " Эй, я в порядке?» Восторг! О, я говорю с тобой и вижу Чистую, тяжелую, горькую трагедию, И ты лжешь (скажи, что чувствуешь себя прекрасно). Ты вернулась домой и не одна. У тебя есть семья (семья) , могучие связи и хорошее образование, Все, что даровано (даровано) , ты притворяешься своей улыбкой, Да, ты живешь ложью. Кажется, я не вижу тебя (вижу тебя). Никаких объяснений не нужно, никаких проклятых признаний не принесет ничего хорошего (ничего хорошего). Ты лжешь ( видишь, слышишь, не раскаиваешься). Ты лжешь ( видишь, слышишь, не раскаиваешься). Восторг ( видеть, слышать, не раскаиваться) Восторг ( видеть, слышать, не раскаиваться)