Monica Zetterlund - Bedårande sommarvals текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Bedårande sommarvals» из альбомов «O vad en liten gumma kan gno» и «Svenska sommarklassiker 2005» группы Monica Zetterlund.

Текст песни

Hör min bedårande sommarvals Inte alls något om havets spegel Vita moln och vita segel Inte nån logvals till handklaverets ton Den handlar inte om bryggorna, vaggorna, myggorna Inga bränningar som bryts vid reven Ingenting om Calle Schewen Som fyller fredligt sin kaffekopp med kron Min sommarvals, vad handlar den om? Ingenting alls — den bara finns här! Vikens stilla krusning, skepparn står på kajen Sommarnattens tjusning putar i kavajen Flickan från Vinga, hon heter väl Inga Men är det på kvällen så heter hon Ellen Dom finns förut, Huldas Karin och dom Så dom sjunger jag ingenting om Hör min bedårande sommarvals Ingen jungfru här på Jungfrusundet Ingen dans på Almagrundet Inget om barmar och armar om din hals En sommarvals om ingenting alls

Перевод песни

Услышь мой прелестный Летний вальс, Совсем ничего о зеркале моря, Белые облака и белые паруса, Не бревенчатый рулон в тон руки, хлопушка, Дело не в доках, колыбелях, комарах. Нет огня, разбитого на рифе, Нет ничего о Калле Шевен, Который мирно наполняет свою чашку кофе короной Моего летнего вальса, о чем это? Совсем ничего — это просто здесь! Нежная рябь бухты, оттенок СК - на причале, Летняя ночь, причудливый путар в куртке, Девушка из Винги, ее зовут Инга. Но если это вечером, то ее зовут Эллен, Они уже существовали, Хулдас Карин и дом, Так что я ничего о них не пою. Услышь мой прелестный Летний вальс, Нет девственницы здесь, на девственном проливе, Нет танцев на Альмагрунде, нет Ничего о бармах и руках, о твоей шее, Летний вальс, совсем ничего.