Momus - Hypnoprism текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hypnoprism» из альбома «Pubic Intellectual: An Anthology 1986-2016» группы Momus.
Текст песни
In the era of the hypnoprism In the wake of the collapsing pound I met an exquisite Algerian travel agent With a horror of sound I’m a little misunderestimated I can measure up to nothing much Give me half a chance I am a crippled tiger And you are my crutch I’ve been following a dismal gollum Like a pierrot follows Columbine And there’s going to be a horrid harvest When the water turns to wine And I love you like I love the wriggly And you lick me like a spotted dog You’re my velvet azure from Algeria And we bone in the fog Acts of love on astrakhan carpets In the apartment of Salvador Dali With a white imperial bastard colonist Who looks a lot like me I’m a little misunderestimated I will give you back your piece of cake I’ve only eaten one bite of it Anyone could make the same mistake If I give you too much information Defriend me on the next bardo I have a horror of communication But I so long to know I’ve got a spotty case of alopecia I’ve been howling like a haunted dog And I’ve been having sex in prison Like a bone in the fog I’m at home amongst your sombre reptiles Basking in your garden lair And I like to speak the words the tortoise uses To outfox the hare And there’s a scent of candlewax on pinecones And you look a lot like Sylvia Kristel And I’d like to call you Princess Tenderloin Or simply Mirabelle I’m a little misunderestimated And I’m older now than Ezra Pound Don’t check your wallet there’s nothing in it I’ll see you around
Перевод песни
В эру гипнопризма На волне коллапсирующего фунта. Я встретил изысканного алжирского Турагента С ужасом звука. Меня немного неправильно поняли. Я ничего не могу измерить. Дай мне хоть половину шанса, я-покалеченный тигр, А ты-мой костыль. Я следовал за мрачным Голлумом, Как Пьеро, следует за Колумбиной, И будет ужасный урожай, Когда вода превратится в вино, И я люблю тебя, как я люблю извилистого, И ты облизываешь меня, как пятнистая собака, Ты моя бархатная лазурь из Алжира, И мы кости в тумане. Акты любви на каракульских коврах В квартире Салвадора Дали С белым имперским ублюдком-колонистом, Который очень похож на меня. Меня немного не Понимают, я верну тебе твой кусок пирога, Я съел лишь один кусочек. Любой может совершить ту же ошибку. Если я дам тебе слишком много информации. Защити меня от очередного Бардо. У меня есть ужас общения, Но я так хочу знать. У меня пятнистый случай алопеции. Я вою, как собака с привидениями, И занимаюсь сексом в тюрьме, Как кость в тумане. Я дома среди твоих мрачных рептилий, Купающихся в твоем садовом логове, И мне нравится говорить слова, которые черепаха использует, Чтобы вытеснить зайца, И запах свечей на Соснах, и ты очень похож на Сильвию Кристель, И я хотел бы назвать тебя принцессой Нежной или просто Мирабель. Я немного не Понимаю, и теперь я старше, чем Эзра Паунд, Не проверяй свой кошелек, в нем ничего нет. Увидимся здесь.
