Moloko - Should've Been, Could've Been текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Should've Been, Could've Been» из альбома «I Am Not a Doctor» группы Moloko.

Текст песни

Some of you will already know there’s no place to go This is the modern man, as good as I am Here in the heart of the sun my memory melts Swellegant, elephant pain, he never forgets Should’ve been a beautiful thing Could’ve been a beautiful thing Pull over to the side of the road, let the bold be bold Luxury at a low introductory price, now wouldn’t that be nice? A happy little family puts you in a trance meanwhile back at the ranch Insatiable hand-held flexible friend, why not give him a chance? Could’ve been a beautiful thing Should’ve been, could’ve been a beautiful thing Promises of pleasure mesmerised, but how far can we get? At least here in the eye of the storm I won’t get my hairdo wet Some of you have already foreseen yourself undone Some of you seem to believe you’ve only just begun Try a little perjury, get rich quick My eyes are bigger than my belly is, and it makes me sick Attitude, so much to prove, should’ve been a beautiful thing Some of you will already know, and I’m still wondering Should’ve been a beautiful thing Could’ve been a beautiful thing I could’ve been, should’ve been, could’ve been a beautiful thing Could’ve been a beautiful thing Should’ve been, would’ve been a beautiful thing (How we love to disguise)

Перевод песни

Некоторые из вас уже знают, что некуда идти. Это современный человек, так же хорошо, как я. Здесь, в самом сердце солнца, моя память тает Swellegant, боль в слонах, он никогда не забывает Должна быть прекрасная вещь Может быть, прекрасная вещь Потянитесь на обочину дороги, смело смело смещаем Роскошь по низкой начальной цене, теперь это было бы неплохо? Счастливая маленькая семья ставит вас в транс, тем временем обратно на ранчо Неутомимый ручной гибкий друг, почему бы не дать ему шанс? Может быть, прекрасная вещь Должна быть, могла бы быть прекрасная вещь Обещания удовольствия загипнотизированы, но как далеко мы можем добраться? По крайней мере, здесь, в глазах бури, я не получу свою прическу Некоторые из вас уже предвидели, что вы отменили Некоторые из вас, похоже, считают, что вы только что начали Попробуйте небольшое лжесвидетельство, быстро разбогатейте Мои глаза больше, чем мой живот, и это заставляет меня болеть Отношение, так много, чтобы доказать, должно было быть красивой вещью Некоторые из вас уже будут знать, и мне все еще интересно Должна быть прекрасная вещь Может быть, прекрасная вещь Я мог бы быть, должно быть, мог быть красивой вещью Может быть, прекрасная вещь Должно быть, было бы красиво (Как мы любим замаскировать)