Molly Venter - Good Mother текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Good Mother» из альбома «Love Me Like You Mean It 2008» группы Molly Venter.

Текст песни

Would you understand me, oh, if I could not speak? Would you feed me supper if I got too weak? Would you drive six hours just to watch me sit and stare? If I got to that point, oh, would I even care, would I even care? So what is the essence of this soul, when the years have taken their toll? I am afraid trapped in this broken mind And all you can do is just be kind to me. Be kind… If I looked right through you would you still know that I’m there? If I lost my footing would you help me up the stair? Would you lead me back to bed if I wandered in the night? And if they came to take me from you would I put up a good fight? Would I put up a good fight? So what is the essence of this heart? Love is the one thing I can take with me to the dark And I am alone trapped in this broken mind And all you can do is just be kind to me. Be kind… Would you know my grandkids, 'bout the way I used to be? Would you know my children, you all carry part of me? Would you know my husband, you’re the true love of my life? Would I rest in knowing I was a good mother and good wife? Good mother and good wife? So what is the essence of this life? Can you still feel a joy beneath the cutting of the knife? And I see you scared trapped in those pretty working minds And all we can do is just be kind. Just be kind…

Перевод песни

Ты поймешь меня, О, если я не смогу говорить? Ты бы накормила меня ужином, если бы я был слишком слаб? Ты бы проехал шесть часов, чтобы посмотреть, как я сижу и смотрю? Если бы я добрался до этого момента, о, Было бы мне все равно, было бы мне все равно? Так в чем же суть этой души, когда годы уносят свои потери? Я боюсь, что в ловушке этого разбитого разума, И все, что ты можешь сделать, это быть добрым ко мне. Если бы я посмотрела сквозь тебя, ты бы все еще знала, что я здесь? Если я потеряю самообладание, ты поможешь мне подняться по лестнице? Ты бы привел меня обратно в постель, если бы я бродил по ночам? И если бы они пришли забрать меня у тебя, я бы хорошо подрался? Я бы устроил хороший бой? Так в чем же суть этого сердца? Любовь-это единственное, что я могу взять с собой в темноту, И я один, в ловушке этого разбитого разума, И все, что ты можешь сделать, это просто быть добрым ко мне. быть добрым... Знаешь ли ты моих внуков, какими я был раньше? Знаете ли вы моих детей, вы все несете часть меня? Знаешь ли ты моего мужа, Ты настоящая любовь всей моей жизни? Мог бы я отдохнуть, зная, что я хорошая мать и хорошая жена? Хорошая мать и хорошая жена? Так в чем же суть этой жизни? Ты все еще чувствуешь радость под ножом? И я вижу, ты напугана, запертая в этих хорошеньких рабочих умах, И все, что мы можем сделать, это быть добрыми.