Mojinos Escozios - No tienes huevos текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «No tienes huevos» из альбома «Mena Chatrua» группы Mojinos Escozios.
Текст песни
Mañana mismo me pongo a buscá trabajo (no tienes huevos, no tienes huevos) Me pongo a buscá trabajo mañana mismo (no tienes huevos, no tienes huevos) Y si no me pongo mañana me pongo el lune que mañana es domingo Mi pare me dise que me busque un currelo Y mis hijos me disen lo mismo Pero llevo sinco años tirao en el sofá esperando ese trabajito Y es que la cosa está mu mala: QUE SE MUERA EL TIO QUE INVENTÓ LA PALA!!! Que se muera el tío que inventó la pala (que se muera, que se muera, que se muera) Que se muera el tío que inventó el cincé (que se muera, que se muera, que se muera también) Que se quede mal herío, y que no se muera, que sufra el tío No trabajo desde el 84 que salí en la cabargata vestío de Bartasá Y luego en el 89 trabajé otra vez vestío del rey Gaspá NECESITO UNAS VACACIONES TANTO ESTRÉS ME VA A MATÁ!!! Disen que el trabajo es la felisidá(po que viva la tristesa) Disen que el trabajo se duivino (po que viva Satanás) Necesito unas vacasiones, tanto estrés me va a matá
Перевод песни
Завтра я иду на работу. (у вас нет яиц, у вас нет яиц) Завтра я буду работать. (у вас нет яиц, у вас нет яиц) И если я не надену завтра я надену lune завтра воскресенье Мне кажется, что я ищу каррелло. И мои дети тоже. Но я уже пять лет тирао на диване в ожидании этой работы. И дело в том, что все плохо.: ПУСТЬ УМРЕТ ТОТ ПАРЕНЬ, КОТОРЫЙ ИЗОБРЕЛ ЛОПАТУ!!! Пусть умрет парень, который изобрел лопату. (пусть умрет, пусть умрет, пусть умрет) Пусть умрет парень, который изобрел Зубец. (пусть умрет, пусть умрет, пусть умрет тоже) Пусть он будет плохо ранен, и пусть он не умрет, пусть дядя страдает Я не работаю с 84 я вышел в кабаргата одетый Bartasá А потом в 89-м я снова оделся царем Гаспой. МНЕ НУЖЕН ОТПУСК. СТОЛЬКО СТРЕССА УБЬЕТ МЕНЯ!!! Я думаю, что работа-это фелисида (по которой живет печальная) Пусть работа уходит (пусть живет).) Мне нужны коровы, так много стресса убьет меня.
