moe. - Moth текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Moth» из альбома «No Doy» группы moe..

Текст песни

Now somewhere between the plastic, dog eared flaps of the kitchen screen door Rests a little gypsy moth, it got burned out from the war It was a big one, the war that is, it was a Sunday afternoon The gypsy was held prisoner by the screen door from the moon Now somewhere between the dog food and the moth in the kitchen screen door I fell in love with the gypsy, so I signed up for the war It was a big one, the moth that is, she was the size of a baby raccoon I pulled down the plastic prison walls and we danced in the light of the moon (Chorus) Well she knows nothing at all about life Now she knows everything about living She knows nothing at all about life Yeah, she knows everything about living She dipped and swirled and dove and twirled And danced in celebration We won the war of the kitchen screen door And the gypsy’s liberation It was a big one, the victory, and the sun gave way to the moon Well we got drunk and she thanked me, and then we drank all afternoon Now somewhere between the back porch and the yellowed light of the moon Waits a widow even wonders on a Sunday night in June It was a big one, the spider that is, and she never even batted an eye The gypsy flew into her web and I thought You know, sometimes it might be difficult to walk the street blind when you’re half in the bag and three sheets to the wind so to speak' but to fly? (repeat Chorus)

Перевод песни

Теперь где-то между пластиковой, собачьей ушастой, створками кухонного экрана, дверью Покоится маленькая цыганская Молька, она сгорела от войны. Это была большая война, это была воскресный день. Цыган держали в плену у экранной двери с Луны. Теперь где-то между кормом для собак и мотыльком на кухне, Я влюбился в цыганку, так что я записался на войну. Она была большой, мотылек, она была размером с маленького енота. Я спустил пластиковые стены тюрьмы, и мы танцевали в свете луны. (Припев) она вообще ничего не знает о жизни . Теперь она знает все о жизни. Она совсем ничего не знает о жизни. Да, она знает все о жизни. Она опустилась и закружилась, и голубь, и закружилась, И танцевала на празднике, Мы выиграли войну за дверь на кухню И освобождение цыган. Это была большая победа, и солнце уступило место Луне. Мы напились, она поблагодарила меня, а потом мы выпили весь день. Теперь где-то между задним крыльцом и пожелтевшим светом луны ждет вдова, даже в воскресную ночь в июне она была большой, паук, который есть, и она даже не моргнула глазом, цыганка влетела в ее паутину, и я думал, что вы знаете, иногда бывает трудно ходить по улице вслепую, когда вы наполовину в сумке и три простыни на ветру, так сказать, но летать? (повторяется припев)