Modest Mouse - The Good Times Are Killing Me текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Good Times Are Killing Me» из альбома «Baron Von Bullshit Rides Again» группы Modest Mouse.

Текст песни

Got dirt, got air, got water and I know you can carry on. Shrug off shortsighted false excitement and oh what can I say? Have one, have twenty more «one mores"and oh it does not relent. The good times are killing me. Kick butt buzz-cut dickheads who didn’t like what I said. The good times are killing me. Jaws clenching tight we talked all night, oh but what the hell did we say? The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. Fed up with all that LSD. Need more sleep than coke or methamphetamines. Late nights with warm, warm whiskey. I guess the good times they were all just killing me. Got dirt, got air, got water and I know you can carry on. The good times are killing me. Enough hair of the dog to make myself an entire rug. The good times are killing me. Have one, have twenty more «one mores"and oh it does not relent. The good times are killing me. Shit-kicker city slickers who all wanted me dead. The good times are killing me. Get sucked in and stuck in late nights with more folks that I don’t know. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me. The good times are killing me.

Перевод песни

Получил грязь, получил воздух, получил воду, и я знаю, что вы можете продолжать. Отбросьте близорукое ложное волнение и о, что я могу сказать? Есть один, есть еще двадцать «один нравы», и о, это не смягчается. Хорошие времена убивают меня. Убейте болтовни, которые не понравились, что я сказал. Хорошие времена убивают меня. Челюсти сжались, мы разговаривали всю ночь, О, но что, черт возьми, мы сказали? Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена Убивают меня. Сражался со всем этим ЛСД. Вам нужно больше сна, чем кокс или метамфетамины. Поздние ночи с теплым теплым виски. Наверное, хорошие времена они просто убивали меня. Получил грязь, получил воздух, получил воду, и я знаю, что вы можете продолжать. Хорошие времена убивают меня. Достаточно волос собаки, чтобы сделать себе весь ковер. Хорошие времена убивают меня. Есть один, есть еще двадцать «один нравы», и о, это не смягчается. Хорошие времена убивают меня. Городские пятнашки, которые все хотели, чтобы я умер. Хорошие времена убивают меня. Втянитесь и застряли в поздние ночи с большим количеством людей, которых я не знаю. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня. Хорошие времена убивают меня.