Modest Mouse - Fire It Up текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fire It Up» из альбома «We Were Dead Before The Ship Even Sank» группы Modest Mouse.
Текст песни
Etcetera-nough, etcetera-nough Etcetera-nough, etcetera-nough Etcetera-nough, etcetera-nough Etcetera-nough, etcetera-nough Fire it up, fire it up When we finally turn it over Make a beeline towards the border Have a drink, you’ve had enough Fire it up, fire it up If you need some conversation Bring a magazine to read around Our broke-down transportation Fire it up Etcetera-nough, etcetera-nough Etceteran-ough Fire it up, fire it up When we find the perfect water We’ll hang out on the shore Just long enough to leave our clothes there Fine enough, fine enough Oh, we ate all of the oranges Off the navels of our lovers Grabbed a book and read the cover It honestly was beautifully done Like trying to hide the daylight from the sun Even if we had been sure enough It’s true, we really didn’t know Even if we knew which way to head But still we probably wouldn’t go Fire it up, fire it up We pushed off, we’re rolling boulders Crashing down the mirrored stairways Two of life’s best mind canaries Fire it up, fire it up When we fix the carburetor Then we’ll push off once again In an hour or so later It honestly was beautifully bold Like trying to save an ice cube from the cold Even if we had been sure enough It’s true we really didn’t know Even if we knew which way to head But still we probably wouldn’t go Well, we always, well, we always Had it all, had it all Well, we always, well, we always Had it all, had it all Well, we always, well, we always Had it all
Перевод песни
Etcetera-nough, etcetera-nough Etcetera-nough, etcetera-nough Etcetera-nough, etcetera-nough Etcetera-nough, etcetera-nough Разожги его, разожги, Когда мы, наконец, перевернем его, Сделай Билайн к границе. Выпей, с тебя хватит. Разожги, разожги, Если тебе нужен разговор, Принеси журнал, чтобы прочесть Наш сломленный транспорт, Разожги его. Etcetera-nough, etcetera-nough Etceteran-ough Разожгите его, разожгите его, Когда мы найдем идеальную воду, Мы будем болтаться на берегу Достаточно долго, чтобы оставить нашу одежду там Достаточно прекрасной, достаточно прекрасной. О, мы съели все апельсины с Пупков наших влюбленных, схватили книгу и прочитали обложку, честно говоря, это было прекрасно, как пытаться скрыть дневной свет от солнца, Даже если бы мы были достаточно уверены, что это правда, мы действительно не знали, даже если бы знали, куда идти, но все же мы, вероятно, не пойдем. Зажигай, зажигай! Мы отталкиваемся, мы катимся по валунам, Рушимся по зеркальным лестницам. Две из лучших в жизни канареек разума. Разожги его, разожги, когда мы починим карбюратор, тогда мы оттолкнемся еще раз через час или около того, позже, честно говоря, это было прекрасно, как пытаться спасти кубик льда от холода, даже если бы мы были уверены, что это правда, мы действительно не знали, даже если бы знали, куда идти, но все же мы, вероятно, не пошли бы Что ж, мы всегда, хорошо, мы всегда ... Было все, было все. Что ж, мы всегда, хорошо, мы всегда ... Было все, было все. Что ж, мы всегда, хорошо, мы всегда ... У меня было все.
