Mister You - A toi... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «A toi...» из альбома «Le Prince» группы Mister You.

Текст песни

Est-ce que tu te rappelles? La première fois qu’on s’est vu que nos regards se sont croisés ! Oh que tu étais belle… J’ai senti mon cœur battre et tout mon corps s’embraser ! Perfection au féminin, contraire de Gilette ! Ceinture assorti au sac a main et une paire de lunettes ! J’aurai beau lire le dictionnaire, je trouve aucun mot pour te décrire ! Victime de ma nostalgie, prisonnier de mon esprit ! A toi mon petit cœur ! A toi mon petit papillon ! Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons ! Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons ! Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon ! Han ! A toi mon petit cœur ! A toi mon petit papillon ! Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons ! Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons ! Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon ! Han ! Laisse moi t’enlacer, habi laisse moi t’embrasser ! Laisse moi te montrer à quelle point je suis un mec censé ! Qu j’ai envie de me caser, non, ne te fie pas à mon casier ! Et n'écoute pas les médias ! Qui te font croire que je suis un gobeur qui me connaissent que grâce à Wikipédia ! Dans l’immédiat, j’ai envie de te dire plein de choses ! Que t’es fraîche, que tes quatre lèvres sont comme les pétales d’une rose ! Que tes beaux yeux sont entrain de m’hypnotiser ! Que la vérité sort de la bouteille donc faut que je me mette à tiser ! Je découpe des fraises dans une grande coupe de Taittinger ! Ah, c’est fini le stress sauf à la douane à Tanger ! En fait l’amour, c’est un peu Shakespeare et un peu Pythagore et Thalès ! Baby s’il te plaît retire ta veste histoire qu’on se mette à l’aise ! A toi mon petit cœur ! A toi mon petit papillon ! Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons ! Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons ! Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon ! Han ! A toi mon petit cœur ! A toi mon petit papillon ! Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons ! Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons ! Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon ! Han ! Je veux pas finir ma vie tout seul, je veux la finir avec toi bébé ! Le bonheur est dans les choses simples, pourquoi l’amour est-il si compliqué ! A toi mon petit cœur ! A toi mon petit papillon ! Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons ! Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons ! Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon ! Han ! A toi mon petit cœur ! A toi mon petit papillon ! Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons ! Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons ! Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon ! Han ! (Thanks to asmaa sidky for these lyrics)

Перевод песни

Вы помните? В первый раз мы увидели, что наши глаза встретились друг с другом! О, ты был прекрасен ... Я почувствовал, как сердце бьется, и все мое тело Взлет! Совершенство в женском, вопреки Гилетте! Пояс в соответствии с сумкой и парой очков! Я прочитаю словарь, я не найду слов, чтобы описать вас! Жертва моей ностальгии, пленница моего духа! Тебе мое маленькое сердце! Тебе моя маленькая бабочка! Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков! Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи! Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой! Хан! Тебе мое маленькое сердце! Тебе моя маленькая бабочка! Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков! Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи! Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой! Хан! Позволь мне обнять тебя, Хаби, позволь мне поцеловать тебя! Позвольте мне показать вам, насколько я предполагаемый парень! То, что я хочу получить, нет, не доверяй моему шкафчику! И не слушайте СМИ! Кто заставляет вас поверить, что я будущий, который знает меня только через Википедия! В ближайшем будущем я хочу рассказать вам много чего! Как вы свежи, как ваши четыре губы похожи на лепестки розы! Как прекрасны твои глаза, чтобы загипнотизировать меня! Пусть правда выйдет из бутылки, поэтому я должен начать крутить! Я вырезал клубнику в большой чашке Тайтингера! Ах, это за стресс, кроме таможни в Танжере! На самом деле любовь - это маленький Шекспир и маленький Пифагор и Фалес! Детка, пожалуйста, сними свой рассказ о куртке, мы получим удобство! Тебе мое маленькое сердце! Тебе моя маленькая бабочка! Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков! Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи! Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой! Хан! Тебе мое маленькое сердце! Тебе моя маленькая бабочка! Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков! Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи! Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой! Хан! Я не хочу заканчивать свою жизнь одной, я хочу закончить ее с тобой, детка! Счастье в простых вещах, почему любовь такая сложная? Тебе мое маленькое сердце! Тебе моя маленькая бабочка! Вы помните, как просыпались с улыбкой и песней сверчков! Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи! Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой! Хан! Тебе мое маленькое сердце! Тебе моя маленькая бабочка! Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков! Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи! Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой! Хан! (Спасибо asmaa sidky за эти тексты)