Milk Coffee and Sugar - Hope Anthem текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Hope Anthem» из альбома «Milk Coffee and Sugar» группы Milk Coffee and Sugar.
Текст песни
L’Afrique, je l’ai en moi et je chante pour sa mémoire Je suis humain, ni métisse, ni blanc, ni noir Le Rwanda, je le pleure chaque 7 Avril Même si Hubert Védrine n’est pas de notre avis Au fait vous savez, je suis franco-rwandais Et une partie d’moi-même a tué l’autre sans l’autre sans m’le demander Le Rwanda et la France m’ont tout donné et m’ont tout pris Je veux être en paix avec moi-même, et cela à tout prix Je slame des mots, mais j’n’ai pas que des maux J’ai des souvenirs couleurs d’Afrique de quand j'étais môme De quand j'étais les pieds nus dans la latérite Afrique à la dérive, j’suis sentinelle sous la guérite La pluie sur le goudron chaud, senteur que l’on humecte J’ai dû quitter ce monde beau qui m’avait vu naître J’ai débarqué un soir d’hiver aéroport Charles-de-Gaulle Victime des dommages collatéraux du discours de la Baule Ihorere Rwanda Ihorere Rwanda Amarira warize arahagije Les mots comme des métaux, c’est mon fond, ma forme Flow, métaphores, que je manie comme le feu, la forge Ils ont partagé l’Afrique à l'équerre, à l'écart Dans mon quart ou dans mon tiers de monde devenu ma terre J’ai trop pleuré quand mon peuple a perdu la raison Ce sont nos larmes qui ont rempli tous les Grands Lacs de la région Un hommage à la paix pour ceux morts au combat Soldat inconnu «Hasta siempre», Fred Rwigema Ecoutez, nous ne sommes pas du même monde Vous avez grandi en paix, nous revenons d’outre-tombe Il fut long, très long, le chemin du retour Les paroles ne servent à rien lorsqu’on épuise tous les retours Reprendre ce que la vie n’offrait pas Sous les tentes du HCR et des couloirs de l’OFPRA A nous familles réfugiées, décimées, déracinées Dans des pays frontaliers, elles furent marginalisées J’en ai rêvé du pays de Gihanga Des murmures de l’inanga et des poèmes de Rugamba D'écouter la rumeur des collines le matin Sur des reliefs jacardants de nos aurores de satin J’en ai rêvé de ce retour au pays du lait du miel Des boissons fermentées et de la bière d’hydromel Nyabarongo ! Tu es l’encre de ma plume Et les cornes de la vache sacrée sont mon croissant de lune ! Ihorere Rwanda Ihorere Rwanda Amarira warize arahagije
Перевод песни
Африка, у меня она во мне, и я пою в память о ней Я человек, ни метис, ни Белый, ни черный Руанда, я плачу об этом каждый 7 апреля Даже если Губерт Ведрин не считает Кстати, вы знаете, я Франко-руандийский И одна часть меня убивала другую без другой, не спрашивая меня об этом Руанда и Франция дали мне все и забрали все Я хочу быть в мире с самим собой, и это любой ценой Я шепчу слова, но у меня есть не только зло У меня есть цветные воспоминания о Африке, когда я был ребенком Когда я был босиком в латерите Африка в дрейфе, я страж под целительством Дождь на горячей смоле, запах, который мы увлажняем Мне пришлось покинуть этот прекрасный мир, в котором я родился. Я приземлился один зимний вечер аэропорт Шарль-де-Голль Жертва побочного ущерба речи Ла-Боле Ihorere Руанде Ihorere Руанде Амарира варизе арахагидзе Слова, как металлы, это мой фон, моя форма Поток, метафоры, которыми я управляю, как огнем, кузнечным Поделили Африку на углы, подальше В моей четверти или в моей трети мира, ставшего моей землей Я слишком много плакал, когда мой народ потерял рассудок Это наши слезы, которые заполнили все Великие Озера в этом районе Дань мира тем, кто погиб в бою Неизвестного солдата «Hasta siempre», Фред Rwigema Послушайте, мы не из одного мира. Вы выросли в мире, мы возвращаемся из-за могилы Это был долгий, очень долгий путь домой Слова бесполезны, когда вы исчерпываете все возвраты Вернуть то, что не предлагала жизнь В палатках УВКБ и коридорах ОФПРА К нам беженцы, уничтоженные, выкорчеванные В приграничных странах они были маргинализованы Я мечтал о стране Джиханги. Шепот в затем была подмандатной территорией бельгии и стихи Rugamba Слушать слух холмов по утрам На блеклых рельефах наших атласных сияний Я мечтал об этом возвращении в страну молока меда Ферментированные напитки и пиво из медовухи Ньябаронго ! Ты чернила моего пера А рога священной коровы - мой полумесяц ! Ihorere Руанде Ihorere Руанде Амарира варизе арахагидзе
