Milk Coffee and Sugar - Café zèbre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Café zèbre» из альбома «Milk Coffee and Sugar» группы Milk Coffee and Sugar.

Текст песни

Une saison tropicale, la branche d’un caféier Cordon ombilical je suis graine de café Cueillie, séchée, décortiquée, torréfiée Par un exploitant équitablement exploité Puis exportée car j’ai l’arôme D’un caoua brun cannelle À même de rehausser l’goût d’un paquet d’Camel Une graine de café que tu mets aux enchères Passant de sa terre aux marchés à terme Arabica, robusta, Wall Street, City d’Londres Spécule sur ma valeur toi le trader du monde Et comme je suis vénère que tu me vendes et me décaféine J’vais te nervurer tes yeux au café-cocaïne Le soleil darde ses rayons sur la pointe de mon crayon Mais laissez, laissez-moi vous conter l’histoire De Milk Coffee & Sugar Laissez, laissez-moi vous conter l’histoire De Milk Coffee & Sugar (Milk, Coffee et Sugar) C’est la mode des Starbucks, des chaines, des franchises Laissez-moi donc être une graine de café affranchie La vie de rêve? Un zinc, un bistrot Une soirée slam, un café philo Lyophilisée (ah bon ?), soluble et en litres Café combattant venu remporter le filtre Dissous dosettes instantanées expresso J’te brûle le langue et du coup j’suis «très très «saud» «Apprécié à en croire mon délire onirique Dégusté, savouré, comme je l’ai toujours voulu Et dans une architecture d’ordre Dorique Je serai votre café d’ordre moulu Le soleil darde ses rayons sur la pointe de mon crayon Mais laissez, laissez-moi vous conter l’histoire De Milk Coffee & Sugar Laissez, laissez-moi vous conter l’histoire De Milk Coffee & Sugar (Milk, Coffee et Sugar) Briquet clope, ma petite pause coffee shop C’est dans une cafet' que j’ai rencontré mes meilleurs potes Ils racontaient des salades, en faisaient des céréales Brisaient les régimes des filles, de sérénades (Sugar) Son cousin Milk l’appelait ainsi J’comprenais pas son succès, il était laid lui aussi Pourtant il lactait dans toutes les tasses Milk écrèmait les moins belles pour pas qu’Sugar se glaçe J’me suis mélangé à eux, une idée en tête Un café au lait sucré, c'était l’titre et la recette La gourmandise avait enfin sa boisson Un café albinos que tu écoutes à foison Le soleil darde ses rayons sur la pointe de mon crayon Mais laissez, laissez-moi vous conter l’histoire De Milk Coffee & Sugar Laissez, laissez-moi vous conter l’histoire De Milk Coffee & Sugar (Milk, Coffee et Sugar) De l’eau dans l’vin, du lait dans un café nègre C’est blanc, noir, zèbre

Перевод песни

Тропический сезон, филиал кофейного дерева Пуповина я кофе семя Собранный, высушенный, очищенный, обжаренный Справедливым эксплуататором Затем экспортируется, потому что у меня есть аромат Из коричневой корицы Чтобы улучшить вкус пачки верблюда Кофейное семя, которое ты выставляешь на аукцион. Переход от своей земли к фьючерсным рынкам Арабика, робуста, Уолл-Стрит, Лондонский Сити Размышляй о моей ценности ты трейдер мира И как я почитаю, что ты продаешь меня и без кофеина Я буду нервировать твои глаза в кафе с кокаином. Солнце бросает свои лучи на кончик моего карандаша Но позвольте, позвольте мне рассказать вам историю Молочный Кофе И Сахар Позвольте, позвольте мне рассказать вам историю От молочного кофе и сахара (молоко, кофе и сахар) Это мода на Starbucks, каналы, франшизы Итак, позвольте мне быть свободным кофейным семенем Жизнь мечты? Цинк, бистро Вечернее хлопанье, кафе фило Сублимированная (А ну ?), растворим и в литрах Кофе истребитель пришел, чтобы выиграть фильтр Растворенные стручки эспрессо Я обжигаю тебе язык, и вдруг я «очень» Сауд « " наслаждаюсь, если верить моему сказочному бреду Отведал, смаковал, как всегда хотел И в архитектуре дорического ордена Я буду вашим кофе земного заказа Солнце бросает свои лучи на кончик моего карандаша Но позвольте, позвольте мне рассказать вам историю Молочный Кофе И Сахар Позвольте, позвольте мне рассказать вам историю От молочного кофе и сахара (молоко, кофе и сахар) Зажигалка сигареты, мой маленький перерыв кафе В кафе я встретил своих лучших друзей Они рассказывали о салатах, делали из них крупы Нарушали диеты девушек, серенады Так его кузен Милк называл Я не понимал его успеха, он тоже был некрасив. Тем не менее он лактировал во всех чашках Молокосос облизывал самых красивых, чтобы Шугар не обледенела. Я смешался с ними, одна мысль в голове Сладкий кофе с молоком, это было название и рецепт Чревоугодие наконец-то выпило Кофе альбиносы, что ты слушаешь в изобилии Солнце бросает свои лучи на кончик моего карандаша Но позвольте, позвольте мне рассказать вам историю Молочный Кофе И Сахар Позвольте, позвольте мне рассказать вам историю От молочного кофе и сахара (молоко, кофе и сахар) Вода в вине, молоко в негритянском кафе Это белый, черный, зебра