Miljoonasade - Piru ja sen isoäiti текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Piru ja sen isoäiti» из альбома «Käärmeenkantaja» группы Miljoonasade.
Текст песни
Mä kittasin kuudetta päivää Akvaviittia helteessä Pienen hotellin terassilla Jossain juudaksen perseessä Hovimestari kuorsasi pöydän alla Frakin taskussa oksennusta Katonrajassa laiskasti löyhkää Hämmensi tuuletin kuoleman musta Äkkiä kilahti respan kello Minä ovelle horjuin ja näin Sekasikiön sian ja kääpiön Päässään nikita väärinpäin Löytyykö vapaita sviittejä herra Se kärsän parkettiin kumarsi On pihamaalle saapunut seurueineen Piru ja sen isoäiti Piru ja sen isoäiti Pihamaalla seitsemän perkelettä joi Suoraan pyllystä aasin kusta Virttä veisasi ontuva eukko suussaan Piippu ihmisen sääriluusta Siellä pieruja poltti ja kinasteli Kolme likaista enkelihuoraa Ja juopon silakan näköinen virkamies Mittas köyhille hirttonuoraa Ja kuin Mannerheim kulkueen kärjessä Kivitaltalla silpaistu halki Siellä hevosenraadolla ratsasti Piru ja sen isoäiti Piru ja sen isoäiti Sinä yönä me juhlimme hurjasti Huojui tuulessa hotelli Mä pirun sängystä aamulla heräsin Ja meidän välistä isoäiti Te ootte miesten miehiä molemmat Huokas iloinen vanha rouva Mut sua muukalainen minä ihailen On sulla haaroissa mahtava sauva Mä jäin krapulaa hotelliin ryyppäämään Kun hovi tielle taas kiiruhti Mä huusin vie piru terveiset Suomeen Mua katsoi hellästi isoäiti
Перевод песни
Я пью уже шестой день " Аквавит" в жару На террасе небольшого отеля Где-то в заднице Иуды. Дворецкий храпел под столом. Рвота в кармане пиджака. Вонь лени на потолке, веер окутал темноту смерти . Вдруг раздался звонок на стойке регистрации. * Я помахал дверью и увидел * Поросенок и карлик полукровки, Никита не с той стороны головы . У вас есть свободные номера, сэр? Морда загорела и поклонилась, Он и его окружение пришли во двор, Дьявол и его бабушка, Дьявол и его бабушка Во дворе, семь ублюдков выпили * прямо в задницу ослиной мочи * Твой гимн с хромающей старушкой во рту, Дуло из человеческой голени, там были пукающие и пылающие, Три грязные ангельские шлюхи И пьяные, выглядящие как селедка, чиновники, Веревка для бедных. И как Маннершейм на пике парада, прорубленный в скальном бассейне, скачущий на мертвой лошади . Дьявол и его бабушка, Дьявол и его бабушка В ту ночь мы отрывались дико, Отель кружился на ветру. Я проснулся в кровавой постели этим утром, И между нами, бабушка, Вы оба мужчины. Вздыхает счастливая старушка, Но ты незнакомка, которой я восхищаюсь, у тебя в промежности отличная палка . Я повесился в отеле, выпивая, Когда суд снова поспешил к дороге. Я крикнул:"Привет Финляндии!" Бабушка нежно посмотрела на меня.
