Miguel Bose - De L'eau Claire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «De L'eau Claire» из альбома «Mordre Dans Ton Coeur» группы Miguel Bose.
Текст песни
De l’eau claire pour ta soif Dans ma main tu pourras boire, De l’eau claire pour ta soif. Source pure s’est échappée Des troublants jardins d’eden. Au cœur j’ai été touché. De l’eau claire qui s’en va Vers le fleuve qui troublera L’insouciance de ton regard. De l’eau claire qui m’empoisonne Cet amour tisse la toile qui m’empoisonne Ay… mi corazón, Ay… mi corazón. De l’eau claire qui brûle dans mes veines Et m’entraîne vers l’océan de ma peine. Ay… mi corazón, Ay… mi corazón. La lune voudrait se lever, Déchirer ce voile. Moi, je voudrais étancher Ma soif de toi. Dans ta rivière argentée. Sirène, tu sais Me prendre et me faire sombrer. Je sens que… C’est l’eau claire qui m’empoisonne Cet amour tisse la toile qui m’empoisonne. De l’eau claire, mousson de larmes. Je n’ai plus le choix, je dépose les armes. De l’eau claire qui m’empoisonne. Ay… mi corazón, Ay… mi corazón. De l’eau claire pour ta soif. Ma main ne peut plus donner Cette eau que réclame ta soif. De l’eau claire qui m’empoisonne Cet amour tisse la toile qui m’empoisonne. De l’eau claire qui brûle dans mes veines Et m’entraîne vers l’océan de ma peine. Ay… mi corazón, Ay… mi corazón.
Перевод песни
Очистить воду от жажды В моей руке вы можете пить, Очистите воду для своей жажды. Чистый источник сбежал Тревожные сады Эдена. В глубине души я был тронут. От чистой воды до реки, которая будет неприятна Безумие твоего взгляда. Чистая вода, которая отравляет меня Эта любовь сотрет паутину, которая отравляет меня Ay ... mi corazón, Ay ... mi corazón. Чистая вода, которая горит в моих венах И тащит меня к океану моей печали. Ay ... mi corazón, Ay ... mi corazón. Луна поднимется, Потрите эту вуаль. Я хотел бы утолить Моя жажда тебя. В твоей серебряной реке. Русалка, ты знаешь Возьми меня и заставь меня утонуть. Я чувствую, что ... Это чистая вода, которая отравляет меня Эта любовь сотрет паутину, которая отравляет меня. Чистая вода, муссон слез. У меня нет выбора, кроме как сложить оружие. Ясная вода, которая отравляет меня. Ay ... mi corazón, Ay ... mi corazón. Очистите воду для своей жажды. Моя рука больше не может давать Эта вода требует вашей жажды. Чистая вода, которая отравляет меня Эта любовь сотрет паутину, которая отравляет меня. Чистая вода, которая горит в моих венах И тащит меня к океану моей печали. Ay ... mi corazón, Ay ... mi corazón.