Michele Zarrillo - Un Altro Vivere текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Un Altro Vivere» из альбома «L'Alfabeto Degli Amanti» группы Michele Zarrillo.
Текст песни
Ma si lo so che non facile che non va sempre come vuoi che il tempo © un avversario ignobile in ogni storia prima o poi ma dentro te io sento un altro vivere quello che ormai sembrava irraggiungibile ancora c'© passione vita e lacrime di cui noi due non conosciamo il limite lo so che c' un istinto fisico che poi non trova pace mai che nell'immaginario erotico si cerca sempre chi non hai ma dentro te respiro un altro vivere quello che ormai sembrava irraggiungibile ancora c'© passione vita e lacrime di cui noi due non conosciamo il limite lungo prati fioriti una sera tu scordi chi sei e poi lasci godere la mente nei voli suoi e' l'amore che insegna di tutto l'esatto valore e mentre il sole obbedisce alla luna ti senti morire nel cuore io dentro te respiro un altro vivere quello che ormai sembrava irraggiungibile ancora c'© passione vita e lacrime di cui noi due non conosciamo il limite (Grazie a Ciccio per questo testo)
Перевод песни
Но я знаю, что это непросто Что не всегда идет так, как вы хотите Это время © невежественный противник В каждой истории рано или поздно Но внутри тебя я чувствую другую жизнь Теперь казалось недостижимым Еще есть страсть к жизни и слезы Из которых мы не знаем предела Я знаю, что есть физический инстинкт Который никогда не находит мира Чем в эротическом воображении Вы всегда пытаетесь, у кого у вас нет Но внутри вы дышите другой жизнью Теперь казалось недостижимым Еще есть страсть к жизни и слезы Из которых мы не знаем предела Длинные цветущие луга в одну ночь вы забываете, кто вы И тогда пусть ваш ум будет наслаждаться вашими полетами Это любовь, которая учит всему истинному значению И пока солнце повинуется луне, вы чувствуете, что умираете в центре Я внутри тебя дышу другой жизнью Теперь казалось недостижимым Еще есть страсть к жизни и слезы Из которых мы не знаем предела (Спасибо Сиччио за этот текст)
