Michel Sardou - Les noces de mon père текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les noces de mon père» из альбомов «L'essentiel des albums studio» и «L'album de sa vie 100 titres» группы Michel Sardou.
Текст песни
Je vais évoquer le premier mariage de mes parents Or de ce mariage, j’ai un souvenir, c’est un poème de Mon père, qu’il avait lu à la fin du repas de noces, car N’ayant pas le plus petit sou pour offrir un cadeau à ma mère, il lui fit L’offrande de quelques vers de circonstance, les voici «Ce matin 7 juillet je me suis marié Date qui marquera dans mon calendrier Après le déjeuner, la coutume s’impose: Il faut que le marié vous dise quelque chose Et comme le marié aujourd’hui c’est moi Je dois donc vous parIer, mais voilà: vous dire quoi? Chanter une chanson? Vous connaissez ma voix Dire: „Je ferai mieux une prochaine fois.“? Non. Tout ça, mes amis, n’irait pas un tel jour Ce qui je vous dirai sera simple et court C’est d’abord à Maman que je lève mon verre La copine d’antan devient une belle-mère ! Et d’une bagatelle ou d’un simple béguin Tu vois belle-maman que tout finit très bien ! Puis à mes deux témoins, témoins de tant de choses Je dis un grand merci et encore autre chose: Vous fûtes les témoins de mes frasques passées Encore témoins le jour où cela doit cesser Un jour un écailler qui s’y connaissait bien Me montra celle dont j’ai la main Je peux dire aujourd’hui, puisque ma joie déferle Que grâce à l'écailler j’ai découvert la perle ! Ceux que j’ai tant aimés sans les voir sont tous là Ma mère à mes côtés me bénit de sa voix Je lève donc mon verre et je trinque avec eux Sardounette est heureuse: on le voit dans ses yeux Dors tranquille, Maman. La paix soit dans ton âme J’ai retrouvé ton cœur dans celui de ma femme !»
Перевод песни
Я расскажу о первом браке моих родителей Золото этого брака, у меня есть память, это стихотворение Моего отца, который он читал в конце свадебной трапезы, ибо Не имея ни копейки, чтобы предложить подарок моей матери, он сделал ее Приношение нескольких стихов обстоятельства, вот они «Утром 7 июля я женился Дата, которая будет отмечаться в моем календаре После обеда по обычаю: Жених должен вам что-то сказать. И как жених сегодня это я Так что я должен с вами поспорить, но вот что вы скажете? Спеть песню? Вы знаете мой голос Сказать: "я сделаю лучше в следующий раз.“? Нет. Все это, друзья мои, не пойдет в такой день То, что я скажу вам, будет простым и коротким Сначала мама поднимает бокал. Старая подружка становится мачехой ! И от пустяка или от простой давки Ты же видишь, мачеха, что все кончается очень хорошо ! Затем двум моим свидетелям, свидетелям стольких вещей Я говорю большое спасибо и еще кое-что: Вы были свидетелями моих прошлых выходок. Еще свидетели в тот день, когда это должно прекратиться Однажды чешуйчатый, хорошо знавший Показал мне ту, чья рука у меня Я могу сказать сегодня, так как моя радость проносится Что благодаря чешуе я обнаружил жемчужину ! Те, кого я так любил, не видя их, все здесь Мать рядом со мной благословляет меня своим голосом Поэтому я поднимаю свой бокал и выпиваю с ними Сардунетта счастлива: видно по ее глазам Спи спокойно, мама. Мир в душе твоей Я нашел твое сердце в сердце моей жены !»