Michel Delpech - Des Compagnons текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Des Compagnons» из альбома «Sexa» группы Michel Delpech.
Текст песни
Qu’on nous redonne un peu d’espoir, compagnons! Et si le temps est l’Histoire et qu’il se dtraque en un soir Qu’on nous donne la douce saison Et si l’on nous donne des armes, compagnons! Et si l’on nous somme d’en faire usage Nous nous servirons de nos lames pour couper en deux nos manteaux Pour les donner en partage Il faudra s’engager dans les ornires, il faudra dblayer de la lumire Nous marcherons comme des frres, des compagnons La vraie misre c’est d’tre seul, la vraie misre c’est d’tre seul Ensemble nous ferons la lumire, c’est d’tre seul la vraie misre On ne demande pas de miracle aux compagnons On ne demande pas de miracle, juste un peu de soleil en vrac Dans les yeux pleins d’insurrection Et si l’on nous sert des promesses, compagnons! Nous nous servirons de nos larmes Pour porter bien haut nos faiblesses, pour mettre nos cњurs en morceaux Pour les donner en partage Il faudra monter le cњur en prire, sortir des rigueurs de l’hiver Nous agirons comme des frres, des compagnons La vraie misre c’est d’tre seul, la vraie misre c’est d’tre seul Ensemble nous ferons la lumire, c’est d’tre seul la vraie misre Ensemble nous ferons la lumire, c’est d’tre seul la vraie misre.
Перевод песни
Давайте дадим немного надежды, товарищи! И если время - история, и неудобно в один вечер Дай нам сладкий сезон И если нам дадут оружие, товарищи! И если мы будем использовать его Мы будем использовать наши лезвия, чтобы сократить наши пальто в два раза Чтобы поделиться ими Он должен будет заниматься декоративным, необходимо будет очистить свет Мы будем ходить, как братья, спутники Истинное страдание должно быть в одиночестве, реальное несчастье - быть в одиночестве Вместе мы сделаем свет, он должен быть единственным истинным неправильным Никто не спрашивает чудеса для компаньонов Мы не просим о чуде, просто маленьком солнечном свете В глазах, полных восстания И если нас слушают с обещаниями, товарищи! Мы будем использовать наши слезы Чтобы держать наши слабости высоко, чтобы положить наши сердца в куски Чтобы поделиться ими Необходимо будет укрепить сердце в молитве, выйти из суровых зим Мы будем действовать как братья, спутники Истинное страдание должно быть в одиночестве, реальное несчастье - быть в одиночестве Вместе мы сделаем свет, он должен быть единственным истинным неправильным Вместе мы сделаем свет, чтобы быть одиноким, истинное несчастье.
