Michel Colombier - Au Revoir текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au Revoir» из альбома «L'Intégrale Des Albums Studio» группы Michel Colombier.

Текст песни

Au revoir Nous étions bien ensemble Au revoir Ces liens qui nous assemblent Ne pourront pas se défaire, ce soir Dans cette gare Pour ce train qui part Au revoir Tu pars mais tu m’emportes Au revoir Il faut fermer les portes Où que tu sois, je serai cachée A l’ombre de toi A l’ombre de toi Il faudrait, il faudrait peut-être Que je te dise «reste» Il faudrait, il faudrait peut-être Que tu me dises «viens, viens» Au revoir Non, il n’y a personne Pour nous voir Qui se soucie en somme D’un homme qui prend son train, le soir Dans une gare Pour autre part Au revoir Oui, je serai prudente Et ce soir Oui, c’est promis, je rentre Que dis-tu, oui, j’ai froid, je frissonne Mais c’est vrai Que c’est bientôt l’automne Il faudrait, il faudrait peut-être Que je te dise «reste» Et tout changerait peut-être Si tu me disais «viens, viens» Au revoir Mais qu’est-ce que tu racontes Au revoir Qu’il faut que je pardonne Si demain je recevais Une lettre de toi Une lettre de toi Me disant Me disant peut-être Tout à coup, je comprends Que tu m’avais quittée, peut-être Pour longtemps, très longtemps Oui Mais soudain, voilà que ton train démarre Nous n’avons pas eu le temps de nous dire Au revoir Nous étions bien ensemble Au revoir Les liens qui nous assemblent Au revoir, mon amour Au revoir, mon amour Au revoir, mon amour…

Перевод песни

до свидания Мы были хорошо вместе до свидания Эти ссылки, которые объединяют нас Сегодня не сможет уйти На этой станции Для этого поезда до свидания Вы уходите, но меня забирают до свидания Закрыть двери Где бы вы ни были, я буду скрыт В тени Тебя В тени Тебя Было бы необходимо, пожалуй, Позвольте мне сказать вам "отдых" Было бы необходимо, пожалуй, Что вы говорите «приходите, приходите», до свидания Нет, нет никого Чтобы увидеть нас Кто заботится? Из человека, который берет свой поезд в вечернее время На вокзале Для другой части до свидания Да, я буду осторожен И сегодня Да, я обещаю, я возвращаюсь Что скажешь, да, мне холодно, я содрогаюсь Но это правда Что скоро упадет Было бы необходимо, пожалуй, Позвольте мне сказать вам "отдых" И все может измениться Если вы сказали мне «приходите, приходите», до свидания Но о чем вы говорите? до свидания Что я должен простить Если завтра я получу Письмо от вас Письмо от вас рассказывал мне Возможно, рассказываю мне Внезапно я понимаю Что вы оставили меня, может быть, Долгое, долгое время да Но вдруг ваш поезд начнет У нас не было времени рассказать до свидания Мы были хорошо вместе до свидания Связи, которые объединяют нас До свидания, моя любовь До свидания, моя любовь До свидания, моя любовь ...