Michel Bühler - Je rêvais d'hommes frères текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je rêvais d'hommes frères» из альбома «Passant» группы Michel Bühler.

Текст песни

Je rêvais d’hommes frères Et j’avais quoi? Vingt ans? La démarche légère Et le cœur palpitant J’avais le regard clair D’un qui s’en va confiant C’est sûr que l’allais faire Bien mieux que ceux d’avant La famine ou la guerre C’est chose qui dépend De décisions premières Et du choix des vivants La raison, la lumière Guidaient mes pas d’enfant Qui allait mettre à terre Tous les trop vieux tourments Maintenant que l’hiver Et ses nuages blancs Et ses arbres austères Se pointent à mon tournant Maintenant qu’il s’avère Que j’ai fait largement A bord de la galère La moitié de mon temps Sans faire d’inventaire Sans jouer le bilan Je regarde en arrière Quelquefois, rarement Que d’amis, de compères Que de rires et de chants Que d’envie d’autres mers Que de soleils brûlants Comme jadis et naguère J’habite obstinément Un lieu où le vulgaire Se mêle aux bonnes gens Un pays de contraire Frileux et désolant Fermé dans ses frontières Et qui est mien pourtant Lorsque me désespère Son brunissant présent Je prends en solitaire Le sentier montant Là-haut, face au mystère Venant du firmament J'écoute l’univers Et je salue le vent Faudrait une manière De remerciement Pour l’amour qui éclaire Intérieurement La maison tout entière Depuis bien des printemps Pour tes yeux bruns ou verts Ça dépend du moment Pour ta chanson d’hier Dans le soleil levant Pour l’heure où tes paupières Se ferment doucement Pour la vie que l’on gère Comme on peut, bien souvent Pour la vie qu’on espère Pour la vie simplement On apporte sa pierre Dessus le bâtiment La pauvre primevère Naît à chaque printemps Etais-je une poussière Ou bien un diamant? Qui fixe le critère? Qui rend le jugement? J’avais l'âme sincère Et mon petit talent Est-ce qu’on exagère A vouloir le beau temps? Suivais-je une chimère? Suis-je trop innocent? Je rêvais d’hommes frères J’en rêve follement

Перевод песни

Я мечтала о братских мужчинах. А что у меня было? Двадцать лет? Легкая походка И пульсирующее сердце У меня был ясный взгляд От одного, который уходит уверенно - Конечно, - согласился я. Гораздо лучше, чем раньше Голод или война Это то, что зависит Из первых решений И выбор живых Разум, свет Направляли мои детские шаги Кто собирался свалить на землю Все слишком старые мучения Теперь, когда зима И белые облака его И его суровые деревья На моем повороте Теперь, когда получается Что я сделал широко На борту галеры Половина моего времени Без проведения инвентаризации Не разыгрывая баланса Я оглядываюсь Иногда, редко Что друзья, товарищи Только смех и пение Чем завидовать другим морям Чем от горящих солнц Как когда-то и давно Я живу упрямо Место, где вульгарный Смешивается с хорошими людьми Страна противоположного Зябко и жалко Замкнутый в своих границах И кто мой, хотя Когда я отчаиваюсь Его коричневое настоящее Я беру в одиночестве Восходящая тропа Там, перед лицом тайны С небосвода Я слушаю вселенную И я приветствую ветер Следует так Благодарственный За любовь, которая светит Внутренне Весь дом Уже много весен Для твоих карих или зеленых глаз Это зависит от времени За твою вчерашнюю песню В восходящем солнце В тот час, когда твои веки Мягко закрываются За жизнь, которой управляем Как можно, очень часто За жизнь, на которую мы надеемся Для жизни просто Мы принесли его камень. Дальше здание Бедная примула Рождается каждую весну Был ли я пылью Или бриллиант? Кто устанавливает критерий? Кто выносит приговор? У меня была искренняя душа И мой маленький талант Мы преувеличиваем Желать хорошей погоды? Следовал ли я за химерой? Я слишком невинен? Я мечтала о братских мужчинах. Я безумно мечтаю об этом.