Michael Martin Murphey - Harbor For My Soul текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Harbor For My Soul» из альбома «Geronimo's Cadillac» группы Michael Martin Murphey.

Текст песни

Now some believe in the Holy Ghost the Father and the Son Some just tell their hard luck story, I guess this is one I worked all my life in the Waterloo Mine and now that I’m gettin' old One thing I’m convinced of friend I need a harbor for my soul Well do you need it (Yes I do) Do you believe it (Yes I believe it) Oh do you want it (Yes I do) Harbor for my soul As a young man I came seeking a new Jerusalem Sought my God in the silver I did not find him Now at last I am a lost ship looking for the fold A ghost ship on a dry salt sea a harbor for my soul Do you need it (Yes I do) Do you want it (Yes I want it) I say do you believe it (Yes I do) Harbor for my soul Roulette wheel, the spinning wheel, they’re all the same you know The gambler loses nothing more than he wants to owe Put your money on the way I’m cast, somebody bet on the mold If the ship does not come in you need a harbor for your soul Do you believe it (Yes I do) Do you need it (Yes I need it) Oh. brother do you want it (Yes I do) Harbor for your soul Take the case of John McBride, Charlie Meeker’s friend Found a million dollars, but he had none in the end Every night among these canyons off the sandy shoals Cries out for a lighthouse, he needs a harbor for his soul Do you need it (Yes I do) Do you want it (Yes I want it) Do you believe it (Yes I do) Harbor for my soul

Перевод песни

Теперь некоторые верят в Святого Духа, Отца и сына, Некоторые просто рассказывают свою несчастливую историю, я думаю, это одна из них. Я всю жизнь работал в шахте Ватерлоо, и теперь я старею. Одна вещь, в которой я уверен друг, мне нужна гавань для моей души. Что ж, тебе это нужно (Да, мне это нужно). Ты веришь в это? (да, я верю в это!) О, ты хочешь этого (Да, я хочу) Гавань для моей души. В юности я пришел в поисках Нового Иерусалима, Искал своего Бога в серебре, но не нашел его. Теперь, наконец, я потерянный корабль, ищущий свое место. Корабль-призрак на сухом соленом море, гавань для моей души. Тебе это нужно (Да, мне это нужно) Ты хочешь этого (Да, я хочу этого)? Я говорю: Ты веришь в это? (да, я верю) Гавань для моей души. Колесо рулетки, вращающееся колесо, они все одинаковы, ты знаешь, Что игрок не теряет ничего больше, чем хочет. Положите свои деньги на то, как я брошен, кто-нибудь, поставьте на плесень, Если корабль не войдет, вам нужна гавань для вашей души. Ты веришь в это (да, я верю)? Тебе это нужно (Да, мне это нужно) О, Брат, ты хочешь этого? (Да, я хочу!) Гавань для твоей души. Возьмем дело Джона Макбрайда, друга Чарли Микера Нашли миллион долларов, но в конце концов у него их не было. Каждую ночь среди этих каньонов у песчаных отмелей Взывает к маяку, ему нужна гавань для души. Тебе это нужно (Да, мне это нужно) Ты хочешь этого (Да, я хочу этого)? Ты веришь в это (да, я верю)? Гавань для моей души.