Micah Stampley - I Need Thee Every Hour текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Need Thee Every Hour» из альбомов «Songbook Of Micah - Deluxe Edition» и «The Songbook Of Micah» группы Micah Stampley.

Текст песни

Holiness, holiness is what I long for Holiness is what I need Holiness, holiness is what You want for me, Holiness, holiness is what I long for (that's what I long for) Holiness is what I need Holiness, holiness is whatYou want for me Righteousness, righteousness is what I long for Righteousness is what I need (that's what I need) Righteousness, Righteousness is what You want for me So, take my heart and mold it So, take my heart and mold it (So, take my heart and mold it) Take my mind, transform it (Take my mind, transform it) Take my will, conform it (Take my will, conform it) To Yours, to Yours, oh, Lord (Take my will, conform it) Brokenness, brokenness is what I long for Brokenness is what I need (gotta be broken) Brokenness, brokenness is whatYou want for me, for me So, take my heart and mold it So, take my heart and mold it Take my mind, transform it Take my will, conform it To Yours, to Yours, oh, Lord Take my heart, and mold it (Take my heart, and mold it) Take my mind transform it (Take my will, conformit) Take my will conform it (Take my will conform it) To Yours, to Yours, oh, Lord (To Yours, to Yours, oh, Lord)(2x's) Holiness, holiness is what I long for Holiness is what I know I need Holiness, holiness is what You want for me I want to be holy It’s what you want for me I got to be holy It’s what you want for me

Перевод песни

Святость, святость-это то, чего я жажду. Святость-это то, что мне нужно. Святость, святость-это то, чего ты хочешь для меня, Святость, святость-это то, чего я жажду (вот чего я жажду). Святость-это то, что мне нужно. Святость, святость-это то, чего ты хочешь для меня. Праведность, праведность-это то, чего я жажду, Праведность-это то, что мне нужно (это то, что мне нужно). Праведность, праведность-это то, чего ты хочешь для меня, Так возьми мое сердце и отлей его в форму. Итак, возьми мое сердце и слепи его (так, возьми мое сердце и слепи его). Возьми мой разум, преобрази его (возьми мой разум, преобрази его). Возьми мою волю, подчини ее (возьми мою волю, подчини ее) твоей, твоей, О, Боже (возьми мою волю, подчини ее) сокрушенность, сокрушенность-это то, чего я жажду, сокрушенность-это то, что мне нужно (должно быть сломано) сокрушенность, сокрушенность-это то, чего ты хочешь для меня, для меня так, возьми мое сердце и отлей его в форму. Так возьми мое сердце и отлей его в форму. Возьми мой разум, преобрази его. Возьми мою волю, приведи ее В соответствие с твоей, с твоей, О, Боже. Возьми мое сердце и слепи его (Возьми мое сердце и слепи его). Возьми мой разум, преобрази его (прими мою волю, сообрази). Прими мою волю, сообрази ее (прими мою волю, сообрази ее) С твоей, с твоей, О, Боже(с твоей, с твоей, О, Боже) (2 раза) Святостью, святостью-это то, к чему я стремлюсь. Святость-это то, что мне нужно. Святость, святость-это то, чего ты хочешь для меня. Я хочу быть святым, Это то, чего ты хочешь для меня. Я должен быть святым, Это то, чего ты хочешь для меня.