Ménélik - Bye Bye текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Bye Bye» из альбома «Je Me Souviens» группы Ménélik.

Текст песни

Invité par des pots à une te-fê On s’amusait bien, je n’ai pas vu l’heure qu’il était Ah ouais? C’est vrai ! Je te connais par cœur J’aimerais savoir pourquoi tu agis comme un voleur Tu te fais des films Je ne voulais pas te réveiller c’est tout Arrête avec tes questions Dis-moi plutôt à quoi tu joues Je joue à la fille qui en a marre de te voir rentrer tard Tout ça parce que tu préfères traîner avec tes lascars Il est tard chérie Écoute baisse le ton tu fais trop de bruit Ce ne sont pas des lascars, ce sont mes amis Amis? Et pourquoi m’appellent-ils quand tu n’es pas là? Sans doute par respect et déférence envers toi Les bâtards ! Ah bon? Tu ne le savais pas? Tes potes ne se gênent pas pour me narrer tes exploits Aussitôt le dos tourné, au téléphone ils me draguent Ne fais pas l’innocent, tu as surpris le gars en flag' Tu es la seule qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es le seul qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es la seule qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es le seul qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool gars sinon j’te dirai bye bye C’est bon, c’est bon, tu peux prendre toutes tes affaires Ah ouais ! Et tu crois que je t’ai attendu pour le faire? Toi et ta horde de serpents Je vous souhaite bien du bon temps Je suis parti à présent Ce sera l’orgie à plein temps Tu souris encore? Même pas l’once d’un remords Change d’attitude Ou je sculpte un nouveau décor Allez bye bye Tu prends tes cliques, tes claques Et tu te tailles Ta mère avait raison (Ma mère ?) Laisse-moi donc Et ma pagaille Tiens parlant d’elle As-tu trouvé sa muselière? Qu’a-t-elle à voir dans cette affaire? Ne touche pas à ma mère Qui le voudrait? C’est vrai, c’est un vrai supplice de la voir D’autant plus qu’elle s’invite ici à dîner tous les soirs Je n’ai jamais compris Pourquoi tu affiches Tant de mépris Envers ma famille Spécialement ceux qui t’apprécient Elle m’apprécie? Moi, ou mon porte-monnaie? Peut-être les deux qui sait? Arrête s’il te plaît ! Tu es le seul qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es la seule qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es le seul qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool gars sinon j’te dirai bye bye Tu es la seule qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Non mais hé ! Franchement Y a quelque chose qui va pas là Ah ! T’as le chic pour tout gâcher Arrête, arrête, arrête, non non non C’est vrai que je suis un peu éméché mais bon ! Oh la la la la Quoi oh la la? Franchement ! Est-ce vraiment une heure pour rentrer chez soi? Tu t’inquiètes du bruit Occupe-toi de ce qui se passe chez toi Chez moi Ça allait jusqu'à une certaine prise de tête Ce qui me contrarie C’est d’avoir trouvé la femme parfaite Pas d’amis Pas de sorties Pas de fille au lit Pas d’envies Et accessoirement Pas de sexe aussi (Quoi ?) Le bonheur ! Mais je rajouterais sur la notice Il faudrait pouvoir dégonfler après service C’est un coup bas OK ! Excuse-moi Mais je t’en prie Prends-moi donc dans tes bras (C'est trop facile !) Excuse-moi ! Je n’ai pas fini Arrêtons ! (Non) On va y passer le reste de la nuit Je me suis lassée Je suis cassée J’en ai plus qu’assez L’ardoise est chargée Fissa, tu ferais bien de l’effacer Tu es la seule qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es le seul qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es la seule qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool bébé sinon j’te dirai bye bye Tu es le seul qui m’aille, je te le dis sans faille Reste cool gars sinon j’te dirai bye bye

Перевод песни

Пригласили горшки на Тэ-тусовку Мы весело провели время, я не видел, что это было Ах да? Это правда ! Я знаю тебя наизусть. Хотел бы я знать, почему ты ведешь себя как вор Ты снимаешь фильмы. Я не хотел тебя будить, вот и все. Прекрати свои вопросы. Лучше скажи, во что ты играешь. Я играю в девушку, которая устала видеть, как ты поздно возвращаешься домой. Все потому, что ты предпочитаешь тусоваться со своими ласкарами. Уже поздно, дорогая. Слушай, тише, ты слишком шумишь. Это не ласкары, это мои друзья. Друзья? И почему они звонят мне, когда тебя нет? Наверное, из уважения и почтения к тебе. Ублюдки ! Ну, что? Ты не знал? Твои приятели не стесняются рассказывать мне о твоих подвигах. Тотчас повернулся спиной, по телефону они кокетничают со мной - Не будь невинным, - удивился парень с флагом. Ты единственная, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственный, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственная, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственный, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Оставайся крутым, иначе я скажу тебе до свидания Все в порядке, все в порядке, можешь забрать все свои вещи. Ах да ! И ты думаешь, я ждал, что ты это сделаешь? Ты и твоя Орда змей Желаю вам хорошо провести время Теперь я уехал. Это будет полный рабочий день оргии Ты опять улыбаешься? Даже не угрызения совести Изменение отношения Или я леплю новый декор Давай до свидания Ты принимаешь свои клики, свои пощечины. И ты становишься Твоя мать была права (моя мама ?) Оставь мне И мой беспорядок Держи, говоря о ней Ты нашел его морду? Какое она имеет отношение к этому делу? Не трогай мою маму. Кому бы это понадобилось? Это правда, это настоящая мольба, чтобы увидеть ее Тем более, что она приглашает сюда на ужин каждый вечер. Я никогда не понимал Зачем тебе плакат Столько презрения По отношению к моей семье Особенно тех, кто ценит тебя Я ей нравлюсь? Я или мой кошелек? Может быть, и то, и другое кто знает? Прекрати, пожалуйста ! Ты единственный, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственная, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственный, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Оставайся крутым, иначе я скажу тебе до свидания Ты единственная, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Нет, но эй ! Честно говоря... Что-то здесь не так. Ах! У тебя есть шик, чтобы все испортить. Остановись, остановись, остановись, нет - нет-нет Это правда, что я немного взволнован ,но хорош! О-ла-ла-ла-ла Что боже? Честное слово ! Неужели это час, чтобы вернуться домой? Ты беспокоишься о шуме. Позаботься о том, что происходит в твоем доме. У меня Это было до некоторой степени Что меня расстраивает Вот что нашел идеальную женщину Нет друзей Нет выходов Нет девушки в постели Нет тяги И кстати Никакого секса тоже (что ?) Счастье ! Но я бы добавил на листе Он должен быть в состоянии выкачать после обслуживания Это низкий удар. Хорошо ! Извини Но прошу Так возьми меня на руки (это слишком легко !) Прости меня ! Я не закончил Остановимся ! (Не) Мы проведем там остаток ночи. Я устала Я сломалась. У меня их более чем достаточно. Шифер загружен Фисса, тебе лучше стереть его. Ты единственная, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственный, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственная, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Будь спокойна, детка, иначе я скажу тебе до свидания. Ты единственный, кто подходит мне, я говорю тебе это безошибочно Оставайся крутым, иначе я скажу тебе до свидания