Men At Work - Down Under текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Down Under» из альбома «The Works» группы Men At Work.

Текст песни

Traveling in a fried-out combie, On a hippy trail, head full of zombie, I met a strange lady, she made me nervous, She took me in and gave me breakfast, and she said… «Do you come from a land down-under? Where women glow and men plunder, Can’t you hear, can’t you hear the thunder, You better run, you better take cover.» Buying bread from a man in Brussels, He was six-foot-four and full of muscles, I said «Do you speak my language?» He just smiled and gave me a Vegemite sandwich, And he said… «I come from a land down-under, Where beer does flow and men chunder, Can’t you hear, can’t you hear the thunder, You better run, you better take cover.» Lying in a den in Bombay, with a slack jaw and not much to say, said to the man «Are you trying to tempt me?» Because I come from the land of plenty? And he said… «Oh!!! Do you come from a land down-under?» Where women glow and men plunder, Can’t you hear, can’t you hear the thunder, You better run, you better take cover."

Перевод песни

Путешествуя в обжаренном комбинезоне, На тропе хиппи, голова, полная зомби, Я встретил странную даму, она заставила меня нервничать, Она отвела меня и позавтракала, и она сказала ... «Вы из земли внизу? Где женщины пылают, а люди грабят, Разве ты не слышишь, ты не слышишь гром, Лучше беги, лучше прикрывайся. Покупая хлеб у мужчины в Брюсселе, Он был шесть футов четыре и полный мышц, Я сказал: «Вы говорите на моем языке?» Он просто улыбнулся и дал мне бутерброд Вегемит, И сказал он… «Я родом из земли вниз, Там, где пиво течет, а люди торчат, Разве ты не слышишь, ты не слышишь гром, Лучше беги, лучше прикрывайся. Лежа в логове в Бомбее, С слабой челюстью и не так много сказать, Сказал мужчине: «Ты пытаешься искушать меня?» Потому что я родом из земли изобилия? И сказал он… "Ой!!! Ты из земли внизу? » Где женщины пылают, а люди грабят, Разве ты не слышишь, ты не слышишь гром, Тебе лучше бежать, лучше укрыться.