Memphis Minnie - Kissing In The Dark текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kissing In The Dark» из альбома «Devil's Blues - New Edition» группы Memphis Minnie.

Текст песни

Call the doctor, call him quick I done got something 'bout to make me sick I been kissin' in the dark Yeah, kissin' in the dark Kissin' in the dark, honey, that’s my birthmark Well, I had a girlfriend from Alabam' She done put her pennies all in a jam Kissin' in the dark Yes, kissin' in the dark Kissin' in the dark, honey, that’s her birthmark She had a date with scrap, met a hip cat And nobody knows where she end up at She been kissin' in the dark Yes, kissin' in the dark She been kissin' in the dark, honey, that’s her birthmark Be a good pal, just swappin' up a dime (??) You thinkin' about a man, throw it after mine (??) Kissin' in the dark Kissin' in the dark Kissin' in the dark, honey, that’s my birthmark (Spoken: Yeah, let’s get it now! (Instrumental chorus) Well, you’d better wake up, and try to get wise Get yourself hip to that old crazy jive Kissin' in the dark Kissin' in the dark Kissin' in the dark, honey, that’s my birthmark (Spoken: I done told you!)

Перевод песни

Позови доктора, позови его поскорее. У меня есть кое-что, от чего меня тошнит. Я целуюсь в темноте, Да, целуюсь в темноте, Целуюсь в темноте, милая, это моя родинка. Что ж, у меня была девушка из Алабама, Она положила свои Пенни в джем, Целуясь в темноте. Да, целуюсь в темноте, Целуюсь в темноте, милая, это ее родинка, У нее было свидание с ломом, она встретила модную кошку, И никто не знает, где она оказалась. Она целовалась в темноте. Да, целуюсь в темноте. Она целовалась в темноте, милая, это ее родимое пятно, Будь хорошим другом, просто меняйся на десять центов (??) ты думаешь о человеке, брось его после моего (??) целоваться в темноте целоваться в темноте целоваться в темноте, милая, это мое родимое пятно (говорит: Да, давай сделаем это сейчас! (Инструментальный припев) Что ж, тебе лучше проснуться и постараться стать мудрее. Тащи себя в бедро к этому старому сумасшедшему джайву , Целующемуся в темноте, Целующемуся в темноте, милый, это моя родинка (говорю: я уже говорил тебе!)