Melanie - Bon Appétit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bon Appétit» из альбома «Phonogenic (Not Just Another Pretty Face)» группы Melanie.

Текст песни

I always ask for a thicker slice I like my drinks with lots of spice And appetites a human vice I’m guilty of I never toss my salad lightly Never travel under ninety Always do a little more than I’ve got time for But sometimes, when I’ve had enough I count to ten and fill my cup up again And then I ask for more, I’m not ashamed At least I ask in my own name And I wouldn’t dream of taking more than I could love And when I meet my death I’m sure I’m gonna ask for just a little more of life’s time But, if I don’t get it, I don’t mind And still I hope to age with grace When I’ve overdone and never learn to pace Never learn to moderate or do it like the angels And when I meet my death I’m sure Gonna ask for just a little more of life’s time But, if I don’t get it, I don’t mind It’s what I wanted all the time If I don’t get it, I don’t mind Always ask for a thicker slice I like my drinks with lots of spice And appetites a human vice I’m guilty of I never toss my salad lightly Never travel under ninety Always do a little more tan I’ve got time for And, when I meet my death I’m sure Gonna ask for just a little more of life’s time But, if I don’t get it, I don’t mind Always ask for a thicker slice I like my drinks with lots of spice…

Перевод песни

Я всегда прошу более толстый кусочек. Мне нравятся мои напитки с большим количеством пряностей И аппетитов, человеческий порок, в котором я виновен. Я никогда не бросаю свой салат легко, Никогда не путешествую под девяносто, Всегда делаю немного больше, чем у меня есть время, Но иногда, когда мне достаточно. Я считаю до десяти и снова наполняю свой бокал, А затем прошу большего, я не стыжусь, По крайней мере, я спрашиваю от своего имени. И я бы не мечтала взять больше, чем могла бы любить. И когда я встречусь со своей смертью, я уверен, что попрошу еще немного времени жизни, но, если я не получу его, я не возражаю и все же надеюсь состариться с изяществом, когда я перестарюсь и никогда не научусь ходить, никогда не научусь умерять или делать это, как ангелы, и когда я встречу свою смерть, я уверен, что попрошу еще немного времени жизни, но, если я не получу его, я не возражаю. Это то, чего я всегда хотел. Если я не понимаю, я не возражаю, Всегда просите более толстый кусочек. Мне нравятся мои напитки с большим количеством пряностей И аппетитов, человеческий порок, в котором я виновен. Я никогда не бросаю свой салат легко, Никогда не путешествую под девяносто, Всегда делаю немного больше загара, у меня есть время. И когда я встречу свою смерть, я, конечно, Попрошу еще немного времени жизни, Но, если я не получу его, я не против Всегда просить более толстый кусок. Мне нравятся напитки с большим количеством пряностей...