Melanie b - IF I HAD MY LIFE AGAIN текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «IF I HAD MY LIFE AGAIN» из альбома «L.A. State of Mind» группы Melanie b.

Текст песни

I did what I had to by seeing it through I gave my best I’ve hit some jackpots, I’ve made some mistakes But I have no regrets If there was another path Would you walk it my way If I had my life again No I wouldn’t change a thing Put my hand upon my heart, that’s the truth If you had your life again Tell me would you change a thing With your hand upon your heart, what’s your truth I’ve cried with laughter, I’ve cried with pain I’ve loved and lost Discovered new places, discovered new friends On the lonely roads I’ve crossed If there was another path Would you walk it my way If I had my life again No I wouldn’t change a thing Put my hand upon my heart, that’s the truth If you had your life again Tell me would you change a thing With your hand upon your heart, what’s your truth Looking back my friends you should say to yourself Yeah you did your best cos there is nothing else If I had my life again No I wouldn’t change a thing Put my hand upon my heart, that’s the truth If you had your life again Tell me would you change a thing With your hand upon your heart, what’s your truth If I had my life again No I wouldn’t change a thing If I had my life again No I wouldn’t change a thing If I had my life again (if I had my life again) No I wouldn’t change a thing (no I wouldn’t change a thing) If I had my life again No I wouldn’t change a thing (wouldn't, change a thing)

Перевод песни

Я сделал то, что должен был, увидев это. Я отдал все, Что мог, я нажал на несколько джекпотов, я совершил несколько ошибок, Но я не сожалею. Если бы был другой путь ... Пойдешь ли ты по-моему? Если бы у меня снова была моя жизнь. Нет, я бы ничего не изменил, Положил бы руку на сердце, это правда. Если бы у тебя снова была твоя жизнь. Скажи мне, изменишь ли ты Что-нибудь, положив руку на сердце, в чем твоя истина? Я плакал от смеха, я плакал от боли. Я любил и терял, Открывал новые места, открывал новых друзей На одиноких дорогах, которые я пересекал, Если бы был другой путь. Пойдешь ли ты по-моему? Если бы у меня снова была моя жизнь. Нет, я бы ничего не изменил, Положил бы руку на сердце, это правда. Если бы у тебя снова была твоя жизнь. Скажи мне, изменишь ли ты Что-нибудь, положив руку на сердце, в чем твоя истина? Оглядываясь назад, друзья, вы должны сказать себе: Да, ты старался изо всех сил, потому что больше ничего нет. Если бы у меня снова была моя жизнь. Нет, я бы ничего не изменил, Положил бы руку на сердце, это правда. Если бы у тебя снова была твоя жизнь. Скажи мне, изменишь ли ты Что-нибудь, положив руку на сердце, в чем твоя истина? Если бы у меня снова была моя жизнь. Нет, я бы ничего не изменил, Если бы у меня снова была моя жизнь. Нет, я бы ничего не изменил, Если бы у меня была моя жизнь снова (если бы у меня была моя жизнь снова). Нет, я бы ничего не изменил (нет, я бы ничего не изменил) , если бы у меня снова была моя жизнь. Нет, я бы ничего не изменил (не стал бы, ничего не изменил).