Mel McDaniel - Bordertown Woman текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bordertown Woman» из альбома «Mello» группы Mel McDaniel.
Текст песни
Hell couldn’t be any hotter than Nogales on the Fourth of July But two steps over the border there ain’t nothin' gringo money won’t buy Tequila was flowin' like water met a lady I couldn’t refuse I woke up dead with a rag on my head and a bad case of bordertown blues Bordertown woman let go of me Let me go home to the girl I love in Tennessee Bordertown woman give me my shoes And let me get out of town I’m coming down with the blues Nogales couldn’t be any hotter than that look in Dolore’s eyes Love ain’t never been any better wasn’t nothin' than she wouldn’t try She knew I had run out of money and I was gettin' in over my head So I gave her my watch and I carved one more notch on the foot of Dolore’s bed Bordertown woman let go of me Let me go home to the girl I love in Tennessee Bordertown woman give me my shoes And let me get out of town I’m coming down with the blues Ah let me get out of town I’m coming down With those mean old bordertown blues
Перевод песни
Ад не может быть жарче, чем Ногалес на четвертое июля, Но в двух шагах от границы нет ничего, что не купят деньги гринго. Текила текла, словно вода, встретила леди, от которой я не мог отказаться. Я проснулся мертвым с тряпкой на голове и плохим случаем пограничного блюза, Женщина приграничного города, отпусти меня, Отпусти меня домой к девушке, которую я люблю в Теннесси. Женщина из приграничного города, отдай мне мои туфли И позволь мне уехать из города, я спускаюсь с грустью. Ногалес не может быть жарче, чем этот взгляд в глазах Долоре. Любовь никогда не была лучше, нет ничего лучше, чем она бы не попыталась. Она знала, что у меня кончились деньги, и я залезал через голову, Поэтому я дал ей свои часы, и я вырезал еще одну ступеньку у подножия кровати Долоре, Женщина из приграничного города, отпусти меня, Отпусти меня домой, к девушке, которую я люблю в Теннесси. Женщина из приграничного города, отдай мне мои туфли И позволь мне уехать из города, я спускаюсь с грустью. А, позволь мне уехать из города, я спускаюсь С этим подлым старым блюзом приграничного города.
