Mel Brooks - 'Til Him текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «'Til Him» из альбома ««Продюсеры»» группы Mel Brooks.
Текст песни
No one every made me feel like someone 'Til him Life was really nothing but a glum one 'Til him My existence bordered on the tragic Always timid, never took a chance Then I felt his magic And my heart began to dance I was always frightened, fraught with worry 'Til him I was going nowhere in a hurry 'Til him He filled up my empty life Filled it to the brim There could never ever be Another one like him Leo, I … I never realized … you’re a good singer Thank you, Max. I sang it for you. I sang it because I’m your friend You are? Gee, I’ve had a lot of relationships, but you couldn’t call any of them «friend». But come to think of it… (sung) No one ever ever really knew me 'Til him Everyone was always out to screw me 'Til him Never met I man I ever trusted Always dealt with shysters in the past Now I’m well adjusted 'Cause I’ve got a friend at last Aaaaaaaahh! Don’t help me (sung) Always playing singles, never doubles 'Til him Never had a pal to share my troubles 'Til him He filled up my empty life Filled it to the brim There could never ever be Another one… like him Gentleman, it breaks my heart to break up such a beautiful friendship, so I won’t. Five years at the State Penitentiary at Sing-Sing!
Перевод песни
Никто не заставлял меня чувствовать себя кем- то до него. Жизнь на самом деле была не чем иным, как печалью, пока Мое существование не ограничилось трагедией, Всегда робкой, никогда не рисковала, Тогда я почувствовала его волшебство, И мое сердце начало танцевать. Я всегда была напугана, до тех пор, пока он не забеспокоился. Я никуда не спешила , пока он не наполнил мою пустую жизнь, Наполнив ее до краев, Которой никогда не могло быть. Еще один такой же, как он. Лео, я ... я никогда не понимал ... ты хороший певец, Спасибо, Макс. я пел это для тебя. я пел это, потому что я твой друг. Да, у меня было много отношений, но ты не мог назвать их "друзьями", но подумай об этом... (поется) Никто никогда по-настоящему не знал меня до него. Все всегда были готовы трахнуть меня, пока он Не встретил меня, я человек, которому я когда-либо доверял, Всегда имел дело с шистерами в прошлом. Теперь я хорошо приспособлен, потому что у меня наконец есть друг. Ааааааааааа! Не помогай мне. (поется) Всегда играл в одиночестве, никогда не удваивал, пока у него Не было друга, чтобы разделить мои проблемы , пока он не наполнил мою пустую жизнь, Наполнил ее до краев, Которой никогда не могло быть. Еще один ... такой же, как он, Джентльмен, разбивает мне сердце, чтобы порвать такую прекрасную дружбу, так что я не стану. пять лет в тюрьме штата в Синг-Синге!
