Meg & Dia - Breakdown текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Breakdown» из альбома «Cocoon» группы Meg & Dia.
Текст песни
You threw me out on the sidewalk last night You dumped my clothes out the window too I threw rocks at the glass panes and wood We need to talk I needed a word with you we made up on the couch on the floor but you told me i needed to lose a few pounds on the body I love I went to work and I talked with a man I grew up with He said, «Oh, a sad sight you are. You are slowly unraveling me. Oh, no tears on a Tuesday you need better than what he can give you» He held me tight for longer than normal I cuddled close I couldn’t believe it he whispered words in my ear it was nice but it wasn’t the same when he called me the wrong name I ran off down the street down the corner and he caught me in his arms and once again he delivered a comfort a need i had known ever since i was young he said «oh a sweet sight you are you are slowly unraveling me. Oh, I 'd kill for your heart, what a strange man indeed who would lose you.» oh a sweet sight you are you are slowly undoing me oh I’d kill for your heart. What a strange man indeed who could lose you.
Перевод песни
Вы вчера выгнали меня на тротуар Вы тоже выкинули мою одежду из окна Я бросил камни в стекла и дерева Нам нужно поговорить, мне нужно было поговорить с тобой Мы настились на диване на полу Но ты сказал мне, что мне нужно проиграть Несколько фунтов на теле, которое я люблю Я пошел на работу, и я поговорил с человеком, с которым я вырос Он сказал: «О, печальное зрелище. Ты медленно меня распутываешь. О, без слез во вторник вам нужно лучше, чем то, что он может вам дать » Он держал меня крепче дольше обычного Я прижался близко, я не мог поверить, что он прошептал мне слова на ухо. Но это было не то же самое, когда он назвал меня неправильным именем Я побежал вниз по улице в углу И он поймал меня на руках И еще раз он успокоил Необходимость, которую я знал с тех пор, как я был молод Он сказал: «О, сладкое зрелище, которое вы есть, вы меня медленно распутываете. Ой, Я убил бы за твое сердце, какой странный человек действительно потерял бы тебя ». Ты милый зрелище, что ты, ты медленно отменяешь меня, я бы убил твое сердце. Какой странный человек действительно мог потерять тебя.
