Medwyn Goodall - God Rest You Merry Gentlemen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «God Rest You Merry Gentlemen» из альбома «Spirit of Christmas» группы Medwyn Goodall.
Текст песни
O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! God rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay Remember Christ our Saviour was born on Christmas Day To save us all from Satan’s power when we were gone astray. O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! «Fear not,» then said the angel «Let nothing you affright This day is born a saviour of a pure virgin bright To free all those who trust in him from Satan’s pow’r and might» O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! God rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay Remember Christ our Saviour was born on Christmas Day To save us all from Satan’s power when we were gone astray. O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! God rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay Remember Christ our Saviour was born on Christmas Day To save us all from Satan’s power when we were gone astray. O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! «Fear not,» then said the angel «Let nothing you affright This day is born a saviour of a pure virgin bright To free all those who trust in him from Satan’s pow’r and might» O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! Now to the Lord sing praises all you within this place And with true love and brotherhood Each other now embrace This holy tide of Christmas All others doth deface O tidings of comfort and joy, comfort and joy; O tidings of comfort and joy! O tidings of comfort and joy! O tidings of comfort and joy! O tidings of comfort and joy!
Перевод песни
О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! Да здравствует Бог, веселые вы, господа, пусть вас ничто не смущает. Помни Христа, нашего Спасителя, рожденного в Рождество, Чтобы спасти всех нас от сатанинской силы, когда мы заблудились. О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! "Не бойся", - сказал тогда ангел, - " пусть ничего ты не скажешь, Этот день рожден спасителем чистой Девы, светлым, Чтобы освободить всех тех, кто верит в него, от дьявольских клятв и сил». О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! Да здравствует Бог, веселые вы, господа, пусть вас ничто не смущает. Помни Христа, нашего Спасителя, рожденного в Рождество, Чтобы спасти всех нас от сатанинской силы, когда мы заблудились. О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! Да здравствует Бог, веселые вы, господа, пусть вас ничто не смущает. Помни Христа, нашего Спасителя, рожденного в Рождество, Чтобы спасти всех нас от сатанинской силы, когда мы заблудились. О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! "Не бойся", - сказал тогда ангел, - " пусть ничего ты не скажешь, Этот день рожден спасителем чистой Девы, светлым, Чтобы освободить всех тех, кто верит в него, от дьявольских клятв и сил». О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! Теперь, чтобы Господь пел хвалу всем вам в этом месте, И с истинной любовью и братством Друг другу, теперь обнимайте Эту святую волну Рождества, Все остальные порочат. О Вестях утешения и радости, утешения и радости; О Вестях утешения и радости! О, весть утешения и радости! О, весть утешения и радости! О, весть утешения и радости!
