Mediaeval Baebes - San'c Fuy Belha Ni Prezada текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «San'c Fuy Belha Ni Prezada» из альбома «Mirabilis» группы Mediaeval Baebes.

Текст песни

San’c fuy belha ni prezada Ar sui d’aut en bas tornada Qu’a un vilan sui donanad Tot per sa gran manentia E murria, S’ieu fin amic non avia Cuy disses mo marrimen E guaita plazen, Qui mi fesson d’alba Bem platz longa nuech oscura E mais el temps que plus dura E non laisges per freidura Qu’ieu leials gaita no sia Tota via, Per tal que segurs estia Fis drutz quan pren gauzimen De dompna valen E crit qanvei l’alba ENGLISH TRANSLATION If before I was beautiful And of good reputation Now I am turned from high to low: For I am given in marriage to a churlish man All because of his great wealth, And I should die, If I did not have a noble lover To whom I could tell my distress, And a pleasing watchman To sound the dawn for me During the long and dark night, Which is never too long for me, I am, despite the cold weather, A restless watchman over lovers discretion. Until the first light, I stand guard to protect my friend, Then I urge with my cry: Beware, here comes the dawn

Перевод песни

San'c fuy belha ni prezada Ar sui d'aut en bas tornada Qu'a un vilan sui donanad Tot per sa gran manentia E murria, S'ieu fin amic non avia Куй разоблачает моримен E guaita plazen, Qui mi fesson d'alba Bem platz longa nuech oscura E mais el temps que plus dura E non laisges per freidura Qu'ieu leials gaita no sia Tota via, Per tal que segurs estia Fis drutz Кван Прен gauzimen De dompna valen E crit qanvei l'alba АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД Если раньше я был красив И хорошей репутации Теперь я повернулся от высокого к низкому: Потому что я даю замуж за чудовищного человека Все из-за его большого богатства, И я должен умереть, если бы у меня не было благородного любовника Кому я мог рассказать о своем бедствии, И приятный сторож Чтобы рассказать мне рассвет В долгую и темную ночь, Который никогда не слишком длинный для меня, Я, несмотря на холодную погоду, Беспокойный сторож по усмотрению любовников. До первого света я стою на страже чтобы защитить моего друга, Затем я призываю свой крик: Опасайтесь, вот наступает рассвет