Media Blitz - Back to the Bottom текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Back to the Bottom» из альбома «Burn the World» группы Media Blitz.

Текст песни

It’s dog eat dog when you’re a toothless cog And your funds are insufficient When the market drops your worth is gone And you’re back at the beginning Brick in your hand is your pension plan Clothes on your back is your 401(k) You’ll realize your fucked when you understand There’s got to be a better way From the bottom to the top Until they squeeze every last drop One shift of the ladder and you’ll see it all shatter Back, back to the bottom When it all comes raining down We’ll be the first ones to hit the ground Built on our backs, it’ll only collapse Back, back to the bottom In the burning ash and heaps of trash What you know will be in ruins No ceiling of glass, no bourgeois class And no sanctuary to hide in After the dive you’ll be eaten alive And your outlook will change It’s a struggle just to survive When you’re at the bottom of the chain Wealth or debt, it won’t mean shit Back, back to the bottom Out of the black, into the red Back, back to the bottom It’ll only last, until the collapse Back, back to the bottom

Перевод песни

Это собака ест собаку, когда ты беззубая шестеренка, И твои средства недостаточны, Когда рынок падает, твоя ценность ушла, И ты вернулся в начале, Кирпич в твоей руке-это твой пенсионный план, Одежда на твоей спине-это твое 401 (k) , ты поймешь, что ты трахаешься, когда поймешь. Должен быть лучший путь От дна к вершине, Пока они не сожмут каждую последнюю каплю, Один сдвиг лестницы, и вы увидите, как все это разрушится. Назад, назад на дно, Когда пойдет дождь, Мы будем первыми, кто упадет на землю, Построенную на наших спинах, это только рухнет. Назад, назад ко дну. В пылающем пепле и кучах мусора. То, что ты знаешь, будет разрушено, Ни потолок из стекла, ни буржуазный класс, Ни убежище, чтобы спрятаться После погружения, тебя съедят заживо, И твои взгляды изменятся. Это борьба за выживание. Когда ты на дне цепи, Богатства или долгов, это ни хрена не значит. Назад, обратно на дно, Из черного, в красный. Назад, обратно на дно, Это продлится лишь до краха. Назад, назад ко дну.