Mecca - En la Ciudad de la Furia Mecca текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «En la Ciudad de la Furia Mecca» из альбомов «Keep Calm and Latin Exotica» и «Soda N' Lounge: The Stereo Sessions» группы Mecca.

Текст песни

Me verás volar Por la ciudad de la furia Donde nadie sabe de mi Y yo soy parte de todo Nada cambiará Con un aviso de curva En sus caras veo el temor Ya no hay fábulas En la cuidad de la furia Me verás caer Como un ave de presa Me verás caer Sobre terrazas desiertas Me desnudaré Por las calles azules Me refugiaré Antes que todos despierten Me dejarás dormir al amanecer Entre tus piernas, entre tus piernas Sabrás ocultarme bien y desaparecer Entre la niebla, entre la niebla Hombre al agua Extraña la tierra Me verás volar Por la ciudad de la furia Donde nadie sabe de mi Y yo soy parte de todo Por la luz del Sol Se derriten mis alas Sólo encuentro en la oscuridad Lo que me une Con la ciudad de la furia Me verás caer Como una flecha salvaje Me verás caer Entre vuelos fugaces Buenos Aires se ve Tan susceptible Es el destino de furias Lo que en sus caras persiste Me dejarás dormir al amanecer Entre tus piernas, entre tus piernas Sabrás ocultarme bien y desaparecer Entre la niebla, entre la niebla

Перевод песни

Ты увидишь, как я летаю. За город ярости Где никто не знает обо мне И я часть всего Ничего не изменится С предупреждением кривой На их лицах я вижу страх Басни больше нет В городе ярости Ты увидишь, как я паду. Как хищная птица Ты увидишь, как я паду. Над пустынными террасами Я разденусь. По голубым улицам Я укроюсь. Прежде чем все проснутся Ты дашь мне спать на рассвете. Между ног, между ног Ты будешь хорошо скрывать меня и исчезать. Между туманом, между туманом Человек в воду Странная земля Ты увидишь, как я летаю. За город ярости Где никто не знает обо мне И я часть всего В солнечном свете Расплавились крылья. Я просто нахожу в темноте Что объединяет меня С городом ярости Ты увидишь, как я паду. Как дикая стрела Ты увидишь, как я паду. Между мимолетными рейсами Буэнос-Айрес выглядит Так восприимчивы Это судьба фурий Что на их лицах сохраняется Ты дашь мне спать на рассвете. Между ног, между ног Ты будешь хорошо скрывать меня и исчезать. Между туманом, между туманом