McKinley - Dorothy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dorothy» из альбома «McKinley» группы McKinley.
Текст песни
I could build houses that wouldn’t bend with the breeze Not like my own home of not so brave straw, with a wolf Living in every part of the yard. They don’t mean To be greedy, that’s just what they are Falling asleep I feel the walls bending Close to a buckle. Auntie Em, Auntie Em God would you look what’s coming This was no storm I could sleep through Like some silly Dorothy, it blew Holes in me before I could say, «There never was A place, there never was a place like home.» I was going to join Custer’s army or John Wayne’s posse On my Bantan bike I’d ride away. I never spoke Of my plans to travel. I was too afraid I wouldn’t be begged to stay Now falling asleep I feel the walls bending Close to a buckle. Auntie Em, Auntie Em God would you look what’s coming This is no storm I can sleep through Like some silly Dorothy, it’ll blow Holes in me before I can say, «There never was A place, there never was a place like home.»
Перевод песни
Я мог бы построить дома, которые не прогибались бы с ветерком, Не как мой собственный дом из не такой храброй соломинки, с волком, Живущим в каждой части двора. они не Хотят быть жадными, это то, что они есть. Засыпая, я чувствую, как стены сгибаются Близко к пряжке, тетя Эм, тетя Эм. Боже, посмотри, что грядет! Это был не шторм, через который я мог проспать, Как какая-то глупая Дороти, она взорвалась. Дыры во мне прежде, чем я мог сказать: «никогда не было Места, никогда не было такого места, как дом». Я собиралась присоединиться к армии Кастера или отряду Джона Уэйна На своем велосипеде "Бантан", я бы уехала. я никогда не говорила О своих планах путешествовать. я слишком боялась. Меня бы не умоляли остаться. Теперь, засыпая, я чувствую, Как стены склонились к пряжке, тетя Эм, тетя Эм. Боже, посмотри, что грядет! Это не буря, через которую я могу проспать, Как какая-то глупая Дороти, она Пробьет мне дыры, прежде чем я смогу сказать: "никогда не было Места, никогда не было такого места, как дом».
