McCoy Mrubata - Romeo & Alek Will Never Rhyme - Pt. 1 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Romeo & Alek Will Never Rhyme - Pt. 1» из альбомов «Grand Masters Collection: African Roots», «Hoelykit?» и «The Roots Of» группы McCoy Mrubata.
Текст песни
Intoxicated, indoctrinated Assimilated and cajoled Trenched in drunken stupor of self negation In seasons rough and in seasons calm In thought and in spirit The image of black beauty surpasses many Romeo and Alek will never rhyme Through her blackness All five continents have been blessed With a tinge of color To which all lay claim to their sunny In a world of fun and games for thirty pieces of silver The beast has turned her into a play thing Romeo and Alek will never rhyme Once she sat upon exalt and lofty eminence A goddess in mortal hue Solomon shed tears as he affirmed her S wept at her royal feet Descending from a line of kings and queens The greatest gift given to all mankind To a world she has unselfishly given her Romeo and Alek will never ever rhyme
Перевод песни
Опьяненный, индоктринированный, Ассимилированный и угнетенный, Окопанный в пьяном ступоре самоотречения В суровые времена года и в спокойные времена Года в мыслях и в духе. Образ черной красоты превосходит многие. Ромео и Алек никогда не будут рифмовать Сквозь ее черноту, Все пять континентов были благословлены Оттенком цвета, К которому все претендуют на их солнечный Свет в мире веселья и игр за тридцать сребреников Зверь превратил ее в игру. Ромео и Алек никогда не рифмуют, Как только она сидела на возвышении и возвышении, Богиня смертного оттенка, Соломон пролил слезы, утверждая, что она Плакала у своих королевских ног, Спускаясь с линии королей и королев, Величайший дар, данный всему человечеству Миру, который она бескорыстно подарила ей. Ромео и Алек никогда не будут рифмовать.
