Maxime Le Forestier - L'homme à tête de loup текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'homme à tête de loup» из альбома «Dans Ces Histoires» группы Maxime Le Forestier.

Текст песни

C’est un homme qui traîne entre les deux pôles Juste une tête de loup posée sur les épaules C’est un homme qui vit sans manger personne Bien caché, de peur de la peur des loups à têtes d’hommes Change de tanière tous les deux soirs Fuit la lumière dans les rues noires Et les gardiens des enfants fous Parlaient de l’homme Parlaient de l’homme De l’homme à tête de loup Qu’il arrivait dans les villes Les nuits d’orage, qu’il Faisait ses coups Dans les égouts L’homme à tête de loup Il servait à faire des enfants dociles Des parents prudents, des filles qui sortent pas toutes seules Reconnaître un inconnu, c’est facile Il suffit de savoir de lui qu’il a une sale gueule Change de tanière le mauvais soir Un réverbère dans la rue noire Une fille qui dit «pas peur de vous Peur de l’homme Peur de l’homme De l’homme à tête de loup Me laissez pas dans la ville La nuit, seule, tant qu’il Est pas mort, ou Sous les verrous L’homme à tête de loup A coups de pierres ou A coups de cailloux Le sortir de son trou Poser des pièges et Faut l’enfumer Faut l’affamer L’empoisonner L’enfermer dans des cages en fer Toujours allumer la lumière L’entourer d’un mur en béton Couper l’image et couper le son Je vis pas tant qu’il Est pas mort ou Sous les verrous L’homme à tête de loup." C’est un homme qui traîne entre les deux pôles Juste une tête de loup collée sur les épaules C’est un homme qui vit sans manger personne Bien caché, de peur de la peur des loups à tête d’homme Cherche une tanière, change de trottoir Quitte la lumière sans dire au revoir Et puis s'éloigne tout doux, tout doux A pas d’homme A pas d’homme D’homme à tête de loup

Перевод песни

Это человек, который болтается между двумя полюсами Просто волчья голова, положенная на плечи Это человек, который живет, не есть никого Хорошо скрытый, чтобы бояться волков с человеческими головами Меняй берлогу каждую ночь Бежит свет по черным улицам И хранители безумных детей Говорили о человеке Говорили о человеке От человека с волчьей головой Что он прибывал в города Грозовые ночи, которые он Делал свои удары В канализации Человек с волчьей головой Он служил для послушных детей Осторожные родители, девочки, которые выходят не одни. Распознать незнакомого человека легко Достаточно знать от него, что у него грязная морда Смени берлогу не в ту ночь Уличный фонарь на черной улице Девушка, которая говорит « " Не бойся Страх человека Страх человека От человека с волчьей головой Не пускай меня в город. Ночью, в одиночестве, пока он Не умер, или За решеткой Человек с волчьей головой Камнями или По камешкам Вытащить его из своей дыры Расставить ловушки и Надо закурить. Надо голодать Отравить его Запереть его в железных клетках Всегда включайте свет Окружить его бетонной стеной Вырезать изображение и отключить звук Я не живу, пока он Не умер или За решеткой Человек с волчьей головой." Это человек, который болтается между двумя полюсами Только волчья голова торчала на плечах Это человек, который живет, не есть никого Хорошо спрятан, чтобы бояться волков с человеческими головами Ищи берлогу, меняй тротуар. Покидает свет, не прощаясь А потом уходит все сладко, все сладко Нет человека Нет человека Человек с волчьей головой