Mauro Scocco - Hjärtat dröjer sig kvar текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Hjärtat dröjer sig kvar» из альбома «Tillbaks till världen» группы Mauro Scocco.
Текст песни
Jag borde inte kommit hit Jag borde ha följt mina gamla spår Men ingen känner nog igen mig Jag är bara nån som är ute och går Och huset det står kvar som vi lämnade Och det mesta är sig faktiskt ganska likt Ett annat namn på dörren Jag borde inte kommit hit Jag har rest över länder Över vidsträckta hav Och hur jag än försöker Så går tankarna tillbaks (ref) och hjärtat det dröjer sig kvar Där det en gång blev lämnat Där söker det ett svar Och hjärtat som gör som det vill Som vill veta vad som hände Som vill älska en gång till Och här finns inget mer att hämta Jag borde ha gått hem för längesen Men jag återvänder alltid För att känna nåt igen Och vet du vad som skrämmer mig Av allt det här kommer inget finnas kvar Alla drömmar, all vår längtan och allt vi känner Det blåser bort i vinden som ett blad Jag har rest över länder Över vidsträckta hav Och hur jag än försöker Så går tankarna tillbaks (ref) och hjärtat det dröjer sig kvar Där det en gång blev lämnat Där söker det ett svar Och hjärtat som gör som det vill Som vill veta vad som hände Som vill älska en gång till Jag har rest över länder Över vidsträckta hav Och hur jag än försöker Så går tankarna tillbaks
Перевод песни
Мне не следовало приходить сюда. Я должен был идти по своим старым следам, Но никто не узнает меня. Я просто тот, кто уходит. И дом все еще там, что мы оставили, И большая его часть на самом деле очень похожа На другое имя на двери, Я не должен был сюда приходить. Я путешествовал по странам Через бескрайние моря, И неважно, как я пытаюсь, Вот как мысли возвращаются ( ref), и сердце остается Там, где оно когда-то оставалось. Там он ищет ответ И сердце, которое делает, как ему вздумается. Кто хочет знать, что случилось? Кто хочет любить еще раз? И здесь больше нечего забрать, я должен был уйти домой давным-давно, но я всегда возвращаюсь, чтобы узнать что-то, и ты знаешь, что пугает меня от всего этого, ничего не останется, все мечты, все наши желания и все, что мы чувствуем, это уносит на ветру, как лист, который я путешествовал по странам по бескрайним морям, и неважно, как я стараюсь, вот как мысли возвращаются (ref), и сердце задерживается там, где оно когда-то оставалось. Там он ищет ответ И сердце, которое делает, как ему вздумается. Кто хочет знать, что случилось? Кто хочет любить еще раз? Я путешествовал по странам Через бескрайние моря, И как бы я ни старался, Вот как мысли возвращаются.
