Mauro Scocco - En bild i min plånbok текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «En bild i min plånbok» из альбомов «Tillbaks till världen» и «La dolce vita (Det bästa 1982-2003 / I eget urval)» группы Mauro Scocco.
Текст песни
Den togs en dag i maj Du står på 5: e avenyn I en sliten herrkavaj Och du ler lite blygt mot kameran Sådär som du alltid gjort En flicka i från stockholm På väg mot nånting stort Och jag visste hela tiden Men jag hoppades ändå Att du skulle komma hem igen Men vem vinner mot new york Och dagarna här gå långsamt Och jag undrar hur det går Om du nånsin tänker på mig Om du undrar hur jag mår Låt dom aldrig göra om dig Va bara den du är Och om du ändrar dig nångång Då väntar jag här (ref) jag bär en bild i min plånbok Den är sliten den man ser Mellan skyskrapor och taxis En flicka som står och ler Så glad att vara där Där det händer där det sker Mitt i galenskapens öga Får jag nånsin se dig mer Och breven som du skriver Dom ändrar sakta språk Små saker här och där Och du vet att jag förstår Så gör nu det du måste Allt du talade om jämt Jag går här ibland minnena Av allt som hänt Låt dom aldrig göra om dig Va bara den du är Och om du ändrar dig nångång Då väntar jag här (ref) jag bär en bild i min plånbok Den togs en dag i maj Du står på 5: e avenyn I en sliten herrkavaj Och du ler lite blygt mot kameran Sådär som du alltid gjort En flicka i från stockholm På väg mot nånting stort
Перевод песни
Это было сделано однажды в мае, Ты на 5-ой Авеню. В изношенном мужском пиджаке, И ты улыбаешься немного застенчиво в камеру, Как ты всегда делал Девушку из Стокгольма, Направляясь к чему-то большому, И я все время знал, Но я все еще надеялся, Что ты вернешься домой снова. Но кто победит против Нью-Йорка, И дни здесь идут медленно, И мне интересно, как это происходит? Если ты когда-нибудь вспомнишь обо мне ... Если тебе интересно, что я чувствую, Никогда не позволяй им делать это снова. Просто будь тем, кто ты есть. И если ты когда-нибудь передумаешь, То я буду ждать здесь ( ref), я несу фотографию в своем бумажнике, Она изношена так, как ты видишь Между небоскребами и такси, Девушка стоит и улыбается. Так счастлив быть там, Где это происходит, где это происходит Прямо в глазах безумия. Увижу ли я тебя снова, И письма, которые ты пишешь, Медленно меняют язык? Мелочи здесь и там. И ты знаешь, что я понимаю. Так что делай то, что у тебя есть, со Всем, о чем ты говорил все время. Я хожу сюда иногда, воспоминания Обо всем, что случилось, Никогда не позволю им сделать это снова. Просто будь тем, кто ты есть. И если ты когда-нибудь передумаешь, То я подожду здесь ( ref), у меня есть фотография в бумажнике. Это было сделано однажды в мае, Ты на 5-ой Авеню. В изношенном мужском пиджаке, И ты улыбаешься, немного стесняясь в камеру, Как ты всегда делал Девушку из Стокгольма, Направляясь к чему-то большему.
