Maurice Chevalier - I'm Glad I'm Not Young Anymore текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'm Glad I'm Not Young Anymore» из альбома «Gigi» группы Maurice Chevalier.
Текст песни
Poor boy! Poor boy! Down-hearted and depressed and in a spin Poor boy! Poor boy! Oh, youth can really do a fellow in! How lovely to sit here in the shade With none of the woes of man and maid I’m glad I’m not young anymore The rivals that don’t exist at all The feeling you’re only two feet tall I’m glad that I’m not young anymore No more confusion No morning-after surprise No self-delusion That when you’re telling those lies She isn’t wise And even if love comes through the door The chance that goes on forevermore Forevermore is shorter than before Oh, I’m so glad that I’m not young anymore The tiny remark that tortures you The fear that your friends won’t like her too I’m glad I’m not young anymore The longing to end the stale affair Until you find out she doesn’t care I’m glad that I’m not young anymore No more frustration No star-crossed lover am I No aggravation Just one reluctant reply «Lady, goodbye!» The Fountain of Youth is dull as paint Methuselah is my patron saint I’ve never been so comfortable before Oh, I’m so glad that I’m not young anymore
Перевод песни
Бедный мальчик!бедный мальчик! Унылый и подавленный, Бедный мальчик! бедный мальчик! О, молодость действительно может завести парня! Как прекрасно сидеть здесь, в тени, Ни с одной из бед человека и горничной, Я рад, что я больше не молод. Соперники, которых вообще не существует. Такое чувство, что ты всего в двух футах. Я рад, что я больше не молод. Больше никакой путаницы, Никакого удивления, Никакого самообмана, Что, когда ты говоришь эту ложь, Она не мудра, И даже если любовь войдет в дверь, Шанс, который будет длиться вечно. Вечность короче, чем прежде. О, я так рада, что я больше не молода. Крошечное замечание, которое мучает тебя, Страх, что она не понравится и твоим друзьям. Я рад, что я больше не молод, Тоска по окончанию несвежего романа, Пока ты не поймешь, что ей все равно, Я рад, что я больше не молод. Нет больше разочарования, Нет скрещенного со звездами любовника, нет ли у меня Отягощения, Только один неохотный ответ. "Леди, прощайте!» Фонтан молодости тусклый, как краска. Метусела-мой святой покровитель, Мне никогда не было так комфортно. О, я так рада, что я больше не молода.
