Mauno Kuusisto - Lokki текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Lokki» из альбомов «Vuosikirja 1971 - 50 hittiä», «Musiikin tähtihetkiä 19 - Mauno Kuusisto» и «(MM) Kertokaa se hänelle - 48 kauneinta laulua» группы Mauno Kuusisto.

Текст песни

On hiljainen aaltojen keinunta tää Se laivamme kauaksi vie Kun aurinko taivaalla niin lämmittää On sininen laivamme tie Linnun näen taivaalla liitelevän Linnun näin valkoisen kiitelevän Lokkiin katse kaipaava siirtyy Linnun uljahan lentoon Min taivaalla nään On myrsky ja aallokko nyt myllertäin Taas laivaamme keinuttelee Ja taivaalla kauaksi aavalle päin Se pilviä kuljettelee Linnun näen lentävän myrskyä päin Linnun, jonka tyynellä liitävän näin Lokkiin katse kahlitun kulkee Laivan kannella silloin Myös kaipaamaan jää Kun illalla aurinko laskeutuu Se ruskonsa pilvihin luo Kun hämärään hukkuupi rannalta puu Niin mereltä kuuluvi tuo: Linnun ääni kaukainen kutsuva niin Linnun ääni maahan ja taivaisihin Kanssaan sieluin valvoo ja lentää Tosin tuskan ja kaipuun Se tuntea saa

Перевод песни

* Здесь тихо качаются волны * Наш корабль заберет нас далеко. Когда солнце в небе согревает меня, Это путь голубого корабля, я вижу птицу в небе . * Я видел птицу с белым спасибо * Смотрю на Чайку, смотрю на Чайку, Пусть птица летит. Я вижу небо, шторм и волну, наш корабль снова раскачивается . И в небе, далеко вверх, под открытым небом, облака движутся. Я вижу птицу, летящую в шторм, птицу, которую я все еще могу летать . Взгляд чайки На палубу корабля, то И ты будешь скучать, Когда солнце садится этой ночью. * Он держит свой поклон в облаках * Когда дерево тонет с берега. Из моря: * звук птицы, что издалека * Звук птицы на землю и на небеса С моей душой, чтобы смотреть и летать, Конечно, боль и тоска. Он почувствует ...